Exemples de traduction
verbe
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Si les dirigeants palestiniens ne sont pas disposés à dire cela, le monde devrait le dire pour eux.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Ils auront la possibilité de dire tout ce qu'ils veulent dire de nouveau sur le désarmement.
They will have the chance to say anything new on disarmament that they want to say.
Vous pouvez dire ou ne pas dire tout ce que vous souhaitez dire... ou ne pas dire.
You can say, or not say anything you wanna say or not say
verbe
Il est temps de dire aux Palestiniens << ça suffit >>.
It is time to tell the Palestinians, "Enough is enough.
Il n'est pas de dire aux Sud-Africains pour qui voter.
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
Peut-être, mais laisse-moi te dire... te dire, te dire, te dire...
Maybe, but let me tell you tell you, tell you, tell you...
verbe
Il y a tout d'abord, si l'on peut dire, des professionnels.
Firstly, there are, so to speak, the professional artists.
Nous avons déjà franchi le Rubicon, pour ainsi dire.
We have already crossed the Rubicon, so to speak.
Il est réaliste de dire que nous nageons ou nous coulons ensemble.
Realistically speaking, we swim or sink together.
De façon générale, on peut dire que les indicateurs macroéconomiques sont positifs.
Generally speaking, macroeconomic indicators are positive.
Il est aussi nécessaire que souhaitable de dire cette vérité aux puissants.
It is both necessary and desirable to speak this truth to power.
verbe
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
The paragraph should be amended to state this explicitly.
Nous ne pouvons pas dire que nous sommes entièrement satisfaits.
We cannot state that we are fully satisfied.
Le Ministère tient à dire ce qui suit :
In that connection, the Ministry would like to state the following:
verbe
Pour dire les choses crûment, serait-ce la paix ou serait-ce la guerre?
To put the issue in the starkest terms, would it be peace or war?
Pour dire les choses comme elles sont, nous nous trouvons dans une impasse.
To put it quite bluntly, we are in a deadlock situation.
Je tiens à vous dire cela dans la troisième langue officielle de votre pays hôte.
To put it in the third official language of your host country:
Les Nations Unies, pour le dire crûment, se trouvent au bord de l'insolvabilité.
To put it bluntly, the United Nations is bordering on insolvency.
Il serait peut-être préférable de ne rien dire à ce sujet dans le Guide.
It might be preferable not to put anything in the Guide.
Il n'y a pas de façon diplomatique de le dire : c'est de la négligence pure et simple.
There is no diplomatic way of putting it: that is outright neglect.
Le moins qu'on puisse dire, c'est que ce moyen de défense est peu habituel.
Such a defence was highly unusual, to put it mildly.
Pour dire les choses simplement, il est crucial que l'Iraq exerce son contrôle sur ce processus.
Simply put, Iraqi ownership of that process is crucial.
Arrêter des hostilités armées ne veut pas dire régler un conflit.
Putting a halt to armed hostilities is not in itself a solution of the conflicts.
verbe
Je voudrais toutefois dire ici quelques mots sur l'un des enseignements tirés.
But I would like to mention here at least one of the lessons learned.
Cette attitude est tellement ridicule que nous avons honte de dire que nous appartenons à la même nation.
This is so ridiculous that we feel ashamed to mention it as the same nation.
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
As the Chairman had just mentioned, it was necessary to increase productive capacity.
Je voudrais cependant dire deux choses qui me viennent immédiatement à l'esprit.
There are two things I would like to mention that come to mind immediately.
On fait passer l'avortement pour une affaire de conscience ou de conviction sans dire qu'il est un meurtre.
Abortion is made out to be a matter of conscience or conviction, without mentioning that it is murder.
486. Il faut dire quelques mots sur les appels d’offres pour la construction de logements.
486. Further mention should be made of land tenders for housing.
verbe
On ne peut pourtant dire que les deux expressions soient des synonymes.
However, the two expressions cannot be said to be synonymous.
Nous tenons à dire à quel point nous apprécions ses efforts.
We wish to express our appreciation for his efforts.
C'est ce que nous voulons dire et réaffirmer aujourd'hui.
It is that same message we wish to express and to reaffirm today.
L'auteur n'a pas été forcé de dire quoi que ce soit.
The author was not compelled to express himself.
Il est inutile de dire qu'elle <<a été décrite comme n'étant pas...>>.
The expression "has been described as not" was not useful.
verbe
On peut dire qu'il y a eu là, de la part de l'Argentine, refus d'immunité.
It is possible here to talk of a waiver of immunity by Argentina.
Ne me faites pas dire qu’il s’agit d’une nouvelle discipline olympique.
I am not talking about a new Olympic event.
On ne cesse de dire qu'il y aurait eu intervention russe en Crimée, de parler d'agression.
They keep talking of some Russian intervention in Crimea, some sort of aggression.
Que veut-elle dire, cette paix dont nous parlons?
What does it mean, this peace we are talking about?
Et que veut dire Israël quand il parle de paix?
And what does it mean when Israel talks about peace?
Dire que les autorités érythréennes sont insensibles aux pressions n'est pas convaincant.
The talk about the Eritrean authorities being immune to pressure is unconvincing.
verbe
Selon ses dires, il aurait finalement été admis à l'hôpital militaire de Khartoum, en mai 1993.
According to his account, he was finally admitted to the military hospital in Khartoum in May 1993.
verbe
Enfin, j'aimerais dire au revoir à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Camara, et à l'Ambassadeur de France, M. Rivasseau.
Finally, I should like to bid farewell to Ambassador Camara of Senegal and Ambassador Rivasseau of France.
Cela ne signifiait pas pour autant qu'il fallait arrêter la procédure d'achat proprement dite, c'est-à-dire la recherche du moins-disant.
This did not mean that the procurement process as such, i.e., the search for the lowest acceptable bid, should cease.
Nous sommes profondément attristés de dire adieu au Président Cheddi Jagan.
We are deeply saddened to bid farewell to President Cheddi Jagan.
Ces personnes ne vont pas se rendre aux Pays-Bas pour faire du tourisme; nous n'allons pas leur dire adieu, faites un bon voyage.
They are not going to the Netherlands for tourism; we're not going to bid them farewell, have a nice trip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test