Traduction de "des accusations de corruption" à anglaise
Des accusations de corruption
Exemples de traduction
accusations of corruption
15. M. Fathalla note que l'accusation de corruption est considérée comme un outrage et constitue une infraction pénale.
15. Mr. Fathalla said that making an accusation of corruption was considered to be an insult, and constituted a criminal offence.
Un Conseil national de coordination aide la Commission à procéder aux enquêtes et à l'arrestation des personnes accusées de corruption.
A National Coordination Council (NCC) has been assisting the ACC in investigation and arrest of individuals accused of corruption.
Il y a eu de multiples accusations de corruption au sein de la police nationale.
There had been numerous accusations of corruption within the national police.
Les chefs des forces de sécurité accusés de corruption ont été démis de leurs fonctions.
Commanders accused of corruption were also dismissed from the security forces.
Je le dis pour que tout le pays le sache : un fonctionnaire sur six susceptibles d'être accusés de corruption est un député, quel que soit son niveau.
I want the whole country to know: every sixth official accused of corruption is a deputy at one level or another.
Le Burundi peut procéder à la suspension et la mutation de fonctionnaires accusés de corruption.
Burundi may suspend or transfer civil servants accused of corruption.
Le système juridique interne permet la suspension et le renvoi de fonctionnaires accusés de corruption conformément à la Convention.
The domestic legal system allows for the suspension and removal of officials accused of corruption as established in the Convention.
Des manifestations ont été organisées contre le Gouvernement, qui a été accusé de corruption, dans l'intention de provoquer sa chute.
The Government was accused of corruption and there were anti-Government demonstrations which were aimed at prompting its resignation.
Des accusations de corruption et de discrimination sur la base de la nationalité ont été échangées sans faits ni preuves à l'appui.
80. Accusations of corruption and national discrimination have been bandied about without regard for facts or evidence.
Beaucoup de fonctionnaires accusés de corruption ont fait l'objet de poursuites pénales et ont été sanctionnés conformément aux décisions des tribunaux.
Many public officials accused of corruption were brought to criminal responsibility and punished in conformity with court decisions.
Le 5 novembre 2010, lors de son discours du trône annuel, le Gouverneur a indiqué que, compte tenu des accusations de corruption qui pesaient sur le Premier Ministre sortant, la politique de gestion financière stricte et efficace du Gouvernement serait appliquée dans tous les ministères, ce qui traduit une nouvelle culture de la discipline et de la gestion financière qui permettrait de réaliser des économies d'au moins 150 millions de dollars.
18. On 5 November 2010, the Governor in his annual Speech from the Throne, indicated that, in view of corruption charges that had surfaced under the outgoing Premier, the disciplined and effective financial management approach of the Government would be applied across all ministries, reflecting a new culture of discipline and financial management that would yield savings of at least $150 million.
Le 30 janvier, le magistrat haïtien qui dirige l'enquête sur l'ancien Président Jean-Claude Duvalier a déclaré que la loi relative à la prescription empêchait d'exercer l'action publique pour les crimes notoires et avérés perpétrés sous le régime de Duvalier, et que M. Duvalier ne serait jugé que pour des accusations de corruption.
On 30 January, the Haitian magistrate leading the investigation of former President Jean-Claude Duvalier stated that the statute of limitations blocked prosecution of the well-documented human rights crimes under the Duvalier regime and that Mr. Duvalier should face trial only on corruption charges.
En ce qui concerne les poursuites engagées par la Commission, le Commissaire général de l'Autorité nationale du revenu a été acquitté de plusieurs chefs d'accusation pour corruption, mais la Commission a fait appel de la décision.
Regarding prosecutions by the Commission, the Director-General of the National Revenue Authority was acquitted of several corruption charges, but the Commission has appealed the decision.
Le Ministre de la justice a refusé de quitter son poste et a continué d'affirmer que le Président de la Cour suprême, Yusuf Ali Harun, et le juge Mohamed Nur devaient répondre d'accusations de corruption.
Attorney General Dahir refused to leave his post and maintained that Chief Justice Yusuf Ali Harun and Judge Mohamed Nur should face corruption charges.
Pour Mme Bhutto, le plus pressant était de prévoir un mécanisme légal qui aurait supprimé les accusations de corruption portées jadis contre elle et son mari; pour le général Musharraf, il s'agissait dans l'immédiat de s'assurer le soutien du PPP en vue de sa réélection à la présidence de la République.
For Ms. Bhutto, the most pressing concern was the creation of a legal mechanism to eliminate old criminal corruption charges against her and her husband; for General Musharraf, the most immediate issue was ensuring PPP support for his re-election as president.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test