Traduction de "derrière le mur" à anglaise
Derrière le mur
  • behind the wall
Exemples de traduction
behind the wall
Les efforts du régime en place pour dissimuler sa brutalité derrière un mur de silence ont échoué.
The efforts of its regime to conceal its brutality behind a wall of silence have failed.
Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.
The option of shutting ourselves safely away behind protective walls no longer exists.
Le Rapporteur spécial a constaté de nouvelles preuves de cette expansion lorsqu'il s'est rendu à Bil'in, où la colonie de Matityahu-Est, près de Modi'in, derrière le mur, est en cours d'agrandissement.
Further evidence of such expansion was provided when the Special Rapporteur visited Bil'in, where the expansion of the settlement of Matityahu East near upper Modi'in behind the wall is under way.
Pour la prévention, les résultats ont été bons dans la mesure où la violence, jusqu'alors cachée derrière les murs des maisons, a été révélée au grand jour.
In terms of prevention, the outcome had been positive, inasmuch as the violence that had remained hidden behind the walls of people's homes had been exposed.
Il n'est plus possible de se cacher derrière des murs artificiels et de faire semblant que nous pouvons survivre seuls.
It is no longer feasible to hide behind artificial walls and pretend we can survive on our own.
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
Gaza's civilians find themselves locked inside a lethal war zone behind a wall surrounding their densely populated territory.
Le personnel de l'ONU qui se livre à des activités civiles et humanitaires, et qui n'est pas militaire, ne peut pas travailler efficacement en s'abritant derrière des murs en béton et les barbelés.
United Nations staff engaged in civilian and humanitarian tasks were not soldiers. They could not work effectively behind concrete walls and barbed wire barriers.
Indiquer également les mesures prises pour que les femmes vivant dans les zones rurales puissent accéder à leurs terres dans les zones situées derrière le mur et autour des colonies, et les cultiver.
Please also inform the Committee about measures taken to ensure that women living in rural areas are able to access and cultivate their land in areas behind the wall and around settlements.
d) Derrière un mur ou une cloison érigés de telle sorte que les personnes se trouvant dans la salle d'audience puisse voir le témoin sans que ce dernier puisse les voir; et/ou;
(d) witness be placed behind a wall or partition constructed in such a manner to enable those in the courtroom to see the witness while preventing the witness from seeing those in the courtroom; and/or
D'après le conseil villageois, le nouveau tracé isolera encore 600 dounoums de terres agricoles villageoises plantées d'oliviers qui resteront derrière le mur.
According to the village council, however, the new route will still isolate around 600 dunums of the village's agricultural land, planted with olive trees, which will remain behind the Wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test