Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La police des frontières et de l'immigration se compose du détachement Aéroport, du détachement Port et du détachement aux frontières terrestres : Loyada, Galileh, Galafi.
The frontier and immigration police comprises the airport detachment, the port detachment and the land frontier detachment: Loyada, Galileh, Galafi.
Si hermétiquement fermée qu'il a littéralement détaché le muscle masséter* de l'os mandibulaire.
So tightly shut that he quite literally detached the masseter muscle from the mandible bone.
Il a détaché le connecteur au poumon artificiel. Et j'ai du clamper la canule pour arrêter le saignement.
He detached the connector to the artificial lung, and I had to clamp off the cannula to stop the bleeding.
Nos balayages nous montrent que vous êtes prêts à détacher le segment de coque entourant la mine.
Our scans show you're prepared to detach the hull segment surrounding the mine.
Le vaisseau a détaché le couplage et éteint tout systèmes reliés pour éviter une panne catastrophique.
The ship detached the coupling and shut down all related systems to avoid a catastrophic failure.
Il faut détacher le doigt pour réhydrater les tissus.
You have to detach the finger in order to rehydrate the tissue.
Archer, vous ne devez en aucun cas détacher le thrombus des parois artérielles.
All right, Archer, you have to be sure not to let the laser detach the thrombus from the artery wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test