Traduction de "dépassement" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Les régions où les valeurs sont en dépassement sont moins nombreuses et le niveau de dépassement de la charge critique diminue.
Areas of exceedance, as well as the magnitude of exceedance above the critical load, are decreasing.
Les valeurs de dépassement négatives figurant dans les graphiques représentent le non-dépassement des charges critiques.
Negative exceedance values included in graphs represent non-exceedance of critical loads.
Dépassements/réduction des dépassements dans le domaine de la qualité de l'air (préciser les indicateurs à retenir; 199020102020).
Exceedances/reduction air quality exceedances (precise indicators to be selected; 1990-2010-2020).
Diminution du dépassement des charges critiques, y compris pas de dépassement
Reduced CL exceedance, including no exceedance
Dépassement des valeurs d'AOT retenues, flux stomatiques accumulés et dépassement
Exceedance of selected AOT values, accumulated stomatal flux and exceedance
Carrés noirs : dépassement positif; carrés blancs : non—dépassement
Black squares: positive exceedance; open squares: no exceedance
nom
Dépassement du plafond fixé pour la réserve du mécanisme de prêts
Prior years' excess of reserve for loan scheme
En valeur absolue, l'augmentation a dépassé les 4 000.
The numerical increase has been in excess of 4,000.
Le but ultime est l'élimination de tout dépassement de ce chiffre.
The ultimate goal is to eliminate all excess of this criterion.
12. Dans plusieurs cas, les allocations de crédits ont dépassé les crédits ouverts et les dépenses ont dépassé les crédits alloués ou ont été réalisées sans allocations de crédits (voir par. 64 et 65).
There were a number of instances of allotments in excess of appropriations and expenditures in excess of or without allotments (see paras. 64 and 65).
Pour sept d'entre eux, la proportion dépasse 70 %.
Of these 11 countries, seven recorded a proportion in excess of 70%.
Selon Vazquez, la cargaison complète dépasse les 5 millions de dollars.
According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.
Le rayon de la zone de transformation vient de dépasser les 20 kilomètres!
Disparate matter conversion is now in excess of a 20km radius.
M. Cole a dit que Laura avait dépassé la limite de vitesse.
Mr. Cole said Laura was driving at an excessive speed.
nom
Interdiction de croiser et de dépasser entre convois seulement
No passing or overtaking of convoys by convoys
qu'il dépasse ou qu'il croise.
moped which they are overtaking or passing in the opposite direction.
nom
routiers C,13a "interdiction de dépasser", C,13b "dépassement
C,13a “overtaking prohibited”, C,13b "overtaking by goods
nom
Réduire les cas de dépassement de la durée de la détention provisoire;
Reducing the cases of violation of terms of preventive imprisonment;
Une sanction administrative ou de procédure est-elle imposée en cas de dépassement du délai ou de violation de cette obligation ?
Was procedural or disciplinary punishment imposed for the violation of that time—limit and obligation?
Les affaires relatives aux infractions administratives sont examinées en règle générale dans un délai qui ne dépasse pas 15 jours.
Cases involving administrative violations are heard, as a rule, within 15 days.
Dans le cas d'une infraction non intentionnelle, l'amende ne peut pas dépasser 500 dollars.
For negligent violations, civil penalties may not exceed $500.
Dépasser les limites est différent de les violer.
Crossing boundaries is different than violating them.
Cependant, je vais devoir dépasser les limitations de vitesse et violer quelques règles de conduite.
However, it will require me to violate posted speed limits and several of the safe driving regulations.
J'ai dépassé les bornes, j'ai violé la confidentialité client-avocat.
I crossed the line. I violated attorney-client privilege.
L'étendue de ces violations malsaines dépasse l'imagination.
Beyond imagination is the full extent of his unholy violations.
Justement, ça dépasse même Einstein.
It violates common sense. That's the whole point. That's what Einstein couldn't accept.
Tu as carrément dépassé les règles de la normalité.
Well, that definitely violates the second-date rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test