Traduction de "déjà fort" à anglaise
Déjà fort
Exemples de traduction
La Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique de l'Union européenne est le principal instrument financier pour le développement et pour le renforcement de la coopération concrète, déjà forte, entre l'UE et l'Afrique dans le domaine crucial de la prévention des conflits et de la réaction aux conflits sur le continent.
The European Union's African Peace Facility is the main financial instrument for developing and strengthening the already strong practical cooperation between the EU and Africa in the crucial task of preventing and responding to conflict on the continent.
Les pressions en faveur du protectionnisme agricole sont déjà fortes en Europe orientale et les droits de douane sur les importations ont été relevés dans plusieurs pays, dont la Fédération de Russie.
Demands for agricultural protectionism are already strong in eastern Europe and tariffs on imports have been raised in a number of countries, including the Russian Federation.
Il continue en outre à s'appuyer sur les liens déjà forts qu'il a tissés avec les organes régionaux du type du GAFI qui servent de plates-formes pour apporter une assistance technique appropriée.
In addition, the Global Programme against Money-Laundering continues to build on already strong relationships with the FATF-style regional bodies as a platform for appropriate technical assistance delivery.
Ils sont déjà forts.
They're already strong.
Il est déjà fort, rapide et il peut courir sur ses quatre pattes...
He's already strong, fast and he can run on all four legs.
Elle était déjà forte.
She was already strong.
already very
Tout en nous félicitant de la décision de principe d'abolir la formule des limitations, nous considérons que le retard accumulé dans ce processus a entraîné la détérioration de la situation financière des États nouvellement indépendants, et notamment celle de l'Azerbaïdjan, qui est obligé, pour s'acquitter des sommes dues au budget de l'Organisation, de réduire ses programmes sociaux déjà fort maigres en faveur de la population et plus particulièrement des réfugiés et des personnes déplacées.
While we welcome the decision of principle to abolish the system of limits, we nevertheless consider that the long-windedness of this process is resulting in the deterioration of the financial situation of the newly independent States, including Azerbaijan, which is obliged, in order to clear its debts to the United Nations budget, to cut down on the already very meagre programmes of social support for the population, particularly refugees and displaced persons.
Sa délégation par conséquent votera contre l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, d'autant plus que ce dernier est déjà fort chargé.
His delegation would therefore vote against the inclusion of item 42, especially as the agenda for the Assembly at its sixty-first session was already very full.
Chemin faisant, les organismes découvrent que des milliers d'ONG de par le monde sont déjà fortement engagées dans les nouvelles activités prioritaires sur le terrain.
As those efforts progress, the organizations are discovering that thousands of non-governmental organizations around the world are already very deeply engaged in the new priority activities at the field level.
Comme d'aucuns l'ont souligné, le calendrier du désarmement et de la non-prolifération est déjà fort chargé.
As various people have pointed out, the disarmament and non-proliferation calendar is already very heavily charged.
La question a été examinée en détail à l’occasion de l’élaboration du nouveau Code pénal; les avis ont été divergents à ce sujet, certains spécialistes souhaitant inclure expressément une définition de la torture, d’autres estimant cela superflu dans un Code pénal déjà fort dense.
The matter had been given careful consideration when the new Criminal Code had been drafted; opinions had diverged since some specialists had wished expressly to include a definition of torture while others had considered it superfluous in a Criminal Code which was already very comprehensive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test