Traduction de "cumulables" à anglaise
Exemples de traduction
Cette période est considérée comme constituant une expérience professionnelle cumulable et est désignée comme telle dans les registres du travail.
This period is considered as cumulative professional experience and is recorded as such in the labour books.
Elle avait également le droit de s'absenter du lieu de travail 2 heures par jour (éventuellement cumulables) durant la première année de vie de l'enfant.
She was also entitled to be absent from the workplace for two hours (cumulative) each day during the first year of the child's life.
Le plan prévoit des augmentations du salaire minimum, des prestations d'aide à l'emploi, une prestation pour enfant et des allocations plus généreuses pour les familles les plus démunies; certaines de ces prestations sont cumulables.
The plan included minimum wage increases, employment benefits, child support and more generous allowances for the poorest families; some of those benefits could be cumulative.
2 500 francs suisses par an, cumulable sur deux années civiles
Maximum of SwF 2,500 per year, cumulative over two calendar years
Ces montants sont cumulables lorsque le requérant a subi plus d'un préjudice distinct.
These amounts are payable cumulatively where the claimant suffers more than one distinct injury.
47. Les indemnités prévues dans la décision 8 du Conseil d’administration sont cumulables lorsqu’un même requérant se trouve dans plusieurs des situations visées.
The payments specified in Governing Council decision 8 are payable cumulatively where more than one situation applies with respect to particular claimants.
Elle est cumulable avec la carte d'achat et versé sous forme de déduction fiscale.
The bonus is cumulative with the purchase card and is delivered through a tax deduction.
37. Mme JIMENEZ BUTRAGUEÑO voudrait savoir si l'assurance du régime de base et la prévoyance professionnelle sont cumulables.
37. Ms. JIMENEZ BUTRAGUEÑO said that she would like to know whether the basic and the occupational insurance schemes were cumulative.
c) La cour de discipline ne prononcera que des sanctions disciplinaires; celles-ci seront cumulables avec les sanctions pénales qui relèvent exclusivement des tribunaux nationaux.
(c) The disciplinary tribunal would hand down only disciplinary penalties, which would be cumulative and carry criminal penalties, the latter falling exclusively within the competence of national courts.
Dans ce cas, il ou elle bénéficiera de deux congés annuels cumulables ou séparés sur la base d'une demande écrite.
In this case, the employee will benefit from 2 annual leaves which may be cumulated or divided on the basis of a written request.
Comme tu le sais, Terry, les points sont cumulables, elle doit donc poursuivre et tirer le meilleur parti des obstacles.
Now, as you know, Terry, points are cumulative, so she needs to continue on and make every obstacle count.
combinable
Le congé de maternité des fonctionnaires de l'administration centrale a été allongé à 125 jours en 1998 et est cumulable avec tout autre congé.
Maternity leave for employees of the central Government had been expanded to 125 days in 1998, and maternity leave could be combined with any other leave.
La Constitution précise les conditions de nomination du Premier Ministre et des ministres et prévoit que les fonctions gouvernementales ne sont pas cumulables avec un mandat à la Chambre des représentants.
The Constitution lays down the conditions for the appointment of the prime minister and ministers and states that membership of the Government and of the People's Assembly may not be combined.
Il s'agit d'une période de 13 à 24 jours ouvrables de congé que le père, plutôt que la mère, peut prendre au moins à partir des 12 derniers jours de la période ouvrant droit à l'allocation parentale, cumulable avec le congé de paternité et le prolongeant de 1 à 12 jours ouvrables.
It refers to the period of 13 to 24 working days that the father, instead of the mother, can benefit from at least the 12 last working days of the parent's allowance period and combine them with the paternity leave prolonged by 1 to 12 working days.
Toutefois, cette période n'est pas cumulable, après accouchement, avec le régime de travail à temps partiel.
However, after delivery, that period may not be taken in combination with part-time working.
Le voyage au pays d'origine n'est toutefois pas cumulable avec le voyage d'études auquel tout enseignant ou chercheur a droit une fois tous les deux ans.>>
Travel to the country of origin cannot, however, be combined with the study leave to which all teachers or researchers are entitled once every two years.
Soumise à un critère de ressources, la prestation dont la durée de paiement s'étend sur une période de 21 mois est cumulable, durant les neuf premières mensualités de son paiement, avec l'allocation pour jeune enfant (servie du quatrième mois de vie aux 3 ans de l'enfant) et l'allocation d'adoption due pour un autre enfant.
A means-tested allowance paid over a period of 21 months, it can be drawn concurrently for the first nine months with the young child allowance (payable from the age of 4 months to 3 years) and the adoption allowance for another child.
On a supprimé la condition à laquelle la pension de vieillesse pouvait être cumulable avec le revenu d'activités rémunérées pendant deux ans après la date à laquelle l'intéressé avait droit à ladite pension seulement si ce revenu ne dépassait pas une certaine limite (le double du minimum vital pour une personne); cette condition concernait les salariés et les travailleurs indépendants.
The condition under which the old age pension could be paid in concurrence with income from gainful activities for two years after the date when for the relevant person became eligible for old age pension only if such income did not exceed a certain limit (double the subsistence minimum of an individual), which applied both to employees and to self-employed persons, was abolished.
Une autre modification de la loi sur l'assurance pension no 24/2006 RL a abrogé, avec effet à partir du 1er février 2006, la disposition relative à la réduction de la pension d'invalidité partielle cumulable avec le revenu d'activités rémunérées, ou la suspension des versements de cette pension dans certains cas, si le plafond de revenu est dépassé.
Another amendment of the Pension Insurance Act No. 24/2006 Coll. repealed, with the effect from 1 February 2006, the institute of reduction of partial disability pensions paid in concurrence with income from gainful activities, or suspension of payments of this pension in some cases, when the income limit has been exceeded.
c) D'une allocation temporaire d'invalidité (l'enseignant qui a été atteint d'une invalidité résultant d'un accident de service ayant entraîné une incapacité permanente d'au moins 10 % ou d'une maladie professionnelle peut prétendre à une allocation temporaire d'invalidité cumulable avec son traitement).
(c) A temporary disability allowance (a teacher affected by a disability as a result of an accident at work may claim a temporary disability allowance concurrently with his or her remuneration).
Cette prestation est en effet cumulable avec les avantages fiscaux attachés aux emplois familiaux qui, eux aussi, ont bénéficié d'une forte augmentation: 50 % des dépenses engagées dans la limite de 90 000 Francs depuis 1995, soit une réduction d'impôt pouvant aller jusqu'à 45 000 Francs.
This benefit may be received concurrently with the tax relief for home work, which has also undergone a considerable increase: 50 per cent of expenditure up to a limit of 90,000 francs since 1995, representing tax relief of up to 45,000 francs.
Le statut des députés (loi 7/93, du 1er mars, modifiée par les lois 24/95, du 18 août, 55/98, du 18 août, 8/99, du 10 février, 45/99, du 16 juin, et 3/2001, du 23 février) consacre plusieurs incompatibilités avec l'exercice de cette fonction: (la fonction de député n'est pas cumulable avec la titularité d'autre organe de souveraineté; le député peut exercer une activité professionnelle (qu'il doit communiquer au tribunal constitutionnel) mais ne peut être membre d'un organe d'une personne morale publique, ni intervenir comme expert ou arbitre rémunéré dans aucun processus auquel l'État est partie, ni exercer des charges de nomination gouvernementale sans permission de la Commission parlementaire compétente en matière d'incompatibilités et d'empêchements.
The Statutes relating to Deputies (Act No. 7/93 of 1 March 1993, as amended by Acts Nos. 24/95, 55/98, 8/99, 45/99 and 3/2001) establish several incompatibilities with the exercise of this office: the office of deputy may not be exercised concurrently with office in another sovereign body; a deputy may engage in a professional activity (which he must notify to the Constitutional Court) but may not be a member of a body within a public legal entity, may not serve as a remunerated expert or arbitrator in any proceedings to which the State is a party and may not hold any government-appointed office without the permission of the competent parliamentary commission for incompatibilities and impediments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test