Traduction de "couple dont" à anglaise
Couple dont
Exemples de traduction
31. Le PRÉSIDENT, s'exprimant en tant que membre du Comité, demande quel était le contenu de la décision prise par la Cour suprême dans l'affaire Lata Singh c. l'État d'Uttar Pradesh concernant la protection des couples dont les membres sont issus de deux castes différentes.
31. The CHAIRPERSON, speaking as a member of the Committee, inquired about the content of the decision taken by the Supreme Court in the case Lata Singh v. the State of Uttar Pradesh concerning the protection of couples whose members were from two different castes.
Les services du Ministère ont fait savoir que les couples dont les demandes de regroupement familial avaient été rejetées devaient quitter la ville dans un délai de 15 jours. (The Jerusalem Times, 20 décembre)
Ministry officials indicated that couples whose applications for family reunion had been denied should leave the city within 15 days. (The Jerusalem Times, 20 December)
Sept autres mères de substitution étaient enceintes à cette date. 15 couples dont les accords avaient été approuvés ont décidé de ne pas aller plus loin et d'adopter.
Seven other surrogate mothers were pregnant at that date. 15 couples whose agreements had been approved decided not to continue the process and turned to adoption.
Vingtcinq couples dont les accords ont été approuvés ont mis fin au processus à miparcours ou sont allés jusqu'au bout du processus sans qu'il débouche sur une grossesse.
Twenty-five couples whose agreements had been approved terminated the process midway, or completed the surrogacy process which did not result in a pregnancy.
Le service d'appui est aussi accordé à des couples dont les affaires sont portées à la Cour civile et dont le cas est renvoyé au Département de la sécurité sociale.
Support service is also given to couples whose cases appear in front of the Civil Court, and whose case is referred to the Department for Family Welfare.
Vingtcinq couples dont les accords avaient été approuvés, ont mis fin au processus à miparcours ou sont allés jusqu'au bout du processus sans qu'il aboutisse à une grossesse.
Twenty-five couples whose agreements had been approved terminated the process midway, or completed the surrogacy process but without getting pregnant.
Les voilà,le couple dont le duo Vous avez tout déchiré la semaine dernière au Teen Choice Awards Special.
Here they are, the couple whose red-hot duet burned up last week's Teen Choice Awards Special.
Un couple dont l'amour transcende le temps.
A couple whose love transcends time.
Le genre de couples dont sont fait les mythes.
A couple whose love is the stuff of myths.
Y avait un couple dont Linden n'aimait pas l'enfant.
There was a couple whose child Lindum didn't like.
J'ai promis à Cathy de rencontrer ce couple dont nous envisageons d'adopter le bébé.
I promised Cathy that I'd meet this couple whose baby we're thinking about adopting.
Non, j'ai crié parce que j'ai vu le couple dont la déclaration sous serment a mis mon père en prison.
No, I screamed because I saw the couple whose sworn statement put my father in prison.
Et c'est le cas quand vous travaillez avec ce couple dont vous ne violez pas la vie privée, parce qu'ils ont signé pour être filmé.
That's the case for working with a couple whose privacy you're not actually violating, who've actually signed up to be filmed.
Nous soutenons les couples dont le mariage ne tient qu'à un fil... ou ayant besoin d'un petit réglage.
Counseling for couples whose marriages are hanging by a thread or those in need of a tune-up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test