Traduction de "conflit persistant" à anglaise
- persistent conflict
- continuing conflict
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il n'est pas rare que des conflits persistants et l'absence d'investissement dans l'infrastructure et la formation forcent les jeunes à partir chercher un emploi à l'étranger, ce qui contribue pour une bonne part à l'exode des cerveaux dans leurs pays d'origine.
40. Often, persistent conflicts and lack of investment in infrastructure and training force youth to look for employment abroad, thus contributing to a large part of the brain drain in originating countries.
Alors que nous passons en revue les événements de l'année écoulée à la lumière des triomphes et des tragédies qu'ont connus l'Organisation mondiale et la communauté internationale, l'image qui s'impose est celle de conflits persistants et de pauvreté généralisée.
As we review the developments of the past year in the light of the triumphs and tragedies experienced by the world body and by the international community, the picture which emerges is one of persistent conflict and pervasive poverty.
Le déni du droit des peuples à l'autodétermination, au moyen de la répression et du terrorisme d'Etat, est à l'origine de conflits persistants et de violations massives des droits de l'homme.
The denial of peoples' right to selfdetermination through repression and State-sponsored terrorism was a source of persisting conflicts and massive human rights violations.
L'UE demande à toutes les parties de mettre immédiatement un terme à la violence et de retourner à la table des négociations en vue de renforcer le cessez-le-feu et de rechercher une solution politique durable au conflit, afin de permettre à la population de Sri Lanka de sortir de l'épreuve terrible que représentent vingt années de conflit persistant.
The EU calls upon all parties to put an immediate end to violence and to return to the negotiation table with a view to strengthening the ceasefire and working towards a durable political solution of the conflict, so as to relieve the Sri Lankan people from the ordeal of 20 years of persistent conflict.
Cependant, de manière générale, les progrès dans la réduction des niveaux de pauvreté et de famine continuent d'être sérieusement entravés par les conflits persistants, les prix élevés des denrées alimentaires et la crise économique mondiale.
However, overall progress towards reducing levels of poverty and hunger continue to face strong pressure emanating from persistent conflicts, high food prices and the global economic crisis.
L'UE reste totalement attachée au processus de paix au Sri Lanka; elle demande fermement à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de revenir à la table des négociations, libérant ainsi la population du Sri Lanka de l'épreuve terrible que représentent 20 années de conflit persistant.
The EU remains fully committed to the peace process in Sri Lanka. The EU sincerely urges all parties to put an end to violence and to return to the negotiation table, so as to relieve the Sri Lankan people from the ordeal of 20 years of persistent conflict.
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, a indiqué que la MISNUS avait pu constater, sur les quatre sites où elle était présente, une situation de conflit persistant et la poursuite de l'usage d'armes lourdes, telles qu'artillerie, chars d'assaut, hélicoptères et avions de combat des forces armées syriennes.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, indicated that, at the four sites at which it was present, UNSMIS had observed a persistent conflict situation and the continued use of heavy weapons such as artillery, tanks, helicopters and combat aircraft by the Syrian armed forces.
33. L'exode des réfugiés du Mali au Burkina Faso (estimé à 50 000 personnes en décembre 1994) a entraîné une montée de l'insécurité et des conflits persistants.
33. The exodus of refugees from Mali to Burkina Faso (estimated at 50,000 in December 1994) had led to mounting insecurity and persistent conflict.
Face au conflit persistant, à l'oppression politique, à la pauvreté et au VIH/sida et à d'autres maladies, une grande partie de l'humanité continue de se voir dénier sa dignité humaine et ses droits.
In the face of persistent conflict, political oppression, poverty, and HIV/AIDS and other diseases, a large part of humanity continues to be denied their human dignity and rights.
La pandémie de VIH/sida qui sévit dans de nombreux pays africains, l'instabilité politique, les conflits persistants et l'exode des cerveaux se traduisent par l'érosion des capacités, déjà limitées, des pays africains en matière de ressources humaines.
The already limited human resource capacity in African countries is being further eroded through the HIV/AIDS pandemic ravaging many African countries, political instability, persistent conflicts and the brain drain.
La grande majorité des réfugiés congolais ont l'intention de rentrer; cependant, le conflit persistant en République démocratique du Congo rend ce retour impossible.
The vast majority of the Congolese refugees intend to repatriate; however, the continued conflict in the DRC makes that option impossible.
Certainement, à cause du conflit persistant dans la région sud de la Casamance, il existe un trafic qui alimente la rébellion du MFDC.
Admittedly, because of the continuing conflict in the southern Casamance region, there is an arms traffic supplying the MFDC rebellion.
54. Le conflit persistant qui sévit en Sierra Leone inflige d'immenses souffrances à la population de ce pays.
54. The continuing conflict in Sierra Leone imposes immense suffering on the people of that country.
Mais les conflits persistants en 2001 ont déclenché de nouveaux flux de réfugiés au départ de l'Angola (21 500) et de la République démocratique du Congo (11 600).
However, continuing conflicts in 2001 triggered new refugee flows from Angola (21,500) and the Democratic Republic of the Congo (11,600).
Plus que jamais, il est évident qu'il ne saurait y avoir de solution militaire ni de solution unilatérale aux conflits persistants dans la région.
More than ever before, it is clear that there can be no military solution or unilateral solution to the continuing conflicts in the region.
Nous connaissons les dangers du conflit persistant qui touche notre région.
We know the dangers of continued conflict in our region.
Ces conflits persistants installent dans l'esprit des hommes une dangereuse culture de la violence qui n'épargne même plus les enfants, les personnes âgées et les femmes.
These continuing conflicts instil in people's minds a dangerous culture of violence which no longer even spares children, women or the elderly.
Les conflits persistants continuent de saper les conditions de base d'un développement économique et social durable.
11. Continuing conflicts continue to undermine the basic conditions for sustainable social and economic development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test