Traduction de "confiance" à anglaise
Exemples de traduction
Confiance mutuelle
Mutual confidence
Limites de confiance
Confidence limits
Est-ce là une mesure pour renforcer la confiance ou une mesure pour saper la confiance ?
Is that a confidence-building measure, or a confidence-eroding measure?
Le succès attire le succès, la confiance nourrit la confiance et ainsi les choses progressent.
Success is built on success, confidence breeds confidence and the process moves forward.
Sans transparence, pas de confiance; sans confiance, pas de sécurité.
Without transparency, no confidence; without confidence, no security.
Police : 59 % font entière confiance, 31 % plus ou moins confiance.
Police: 59% Very Confident, 31 % somewhat confident
Mais il a fallu pour cela de la confiance, une confiance qui ne s'achète pas quand la violence fait rage.
But that took confidence, confidence that cannot be bought in times of violence.
Mesures de confiance
Confidence-building
Tribunaux : 44 % font entière confiance, 32 % plus ou moins confiance;
Courts: 44% Very Confident, 32 % somewhat confident;
J'ai confiance En ma confiance seulement
I have confidence in confidence alone
Et ta confiance me donne confiance et ta confiance me rend dingue de toi !
Well, your confidence gives me confidence. Your confidence makes me crazy.
Il faut avoir confiance en soi, confiance en soi !
Confidence is key. Confidence is key.
La confiance est un truc de confiance.
Confidence is a confidence trick.
C'est la confiance.
It's confidence.
Confiance, confiance, élégance même sous pression.
Confidence, confidence, elegance under fire.
Qu'est-ce qu'un homme de confiance sans confiance?
What is a confidence man without confidence?
nom
Confiance du public
Public Trust
Soit il y avait la confiance, soit elle faisait défaut, et les deux parties devaient s'efforcer de rétablir la confiance.>>.
Either there was trust or there was not, and both sides should try to rebuild trust".
Fais-moi confiance, merde, fais-moi confiance.
Just trust me, shit, trust me.
Confiance en Rayyan, confiance en Allah.
Trust in Rayyan, trust in Allah.
Fais-moi confiance, fais-lui confiance.
Trust me. Trust him.
Fais-lui confiance et fais-moi confiance.
Trust him, and trust me.
- T'as confiance ?
-You're trusting.
nom
C'est là une question fondamentale d'efficacité, de légitimité et de confiance publique.
This is a basic issue of effectiveness, legitimacy and public faith.
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
The international community will have even less faith in it.
Pourtant le peuple a encore confiance dans son gouvernement.
Zimbabwe's people nevertheless had faith in the Government.
Abus de confiance (par un fonctionnaire)
Breach of faith (by a public official)
L'ONU est le fruit de la confiance et de la compréhension : confiance en la capacité de peuples différents à oeuvrer ensemble en faveur de la tolérance, de la décence et de la paix; compréhension du fait que cette confiance sera toujours mise à l'épreuve par les forces de l'intolérance, de la dépravation et de l'agression.
The United Nations is the product of faith and knowledge: faith that different peoples can work together for tolerance, decency and peace; knowledge that this faith will be forever tested by the forces of intolerance, depravity and aggression.
Nous relèverons chaque défi avec détermination et confiance.
We will face any and all challenges with determination and faith.
e) Confiance des parties dans le processus de médiation;
(e) The parties' faith in the mediation process;
C'est également une affirmation de la confiance accordée à la Cour.
It also represents an affirmation of faith in the Court.
J'avais confiance.
I have faith.
Ayez confiance, mes amis, ayez confiance!
Have faith, my friends, have faith!
Confiance en la régénération naturelle
Reliance on natural regeneration
10) La confiance des tiers ne repose pas nécessairement sur une acceptation tacite.
(10) Reliance is not necessarily based on an implied acceptance.
Caractère raisonnable de la confiance
Reasonableness of reliance
Si dans de nombreux cas, il y a des échanges de plans, une seule ISC sur neuf a indiqué avoir pleinement confiance dans le travail des auditeurs internes, trois ont indiqué ne lui accorder qu'une confiance limitée ou ponctuelle, tandis que deux ne lui accordaient aucune confiance.
While in many instances plans are exchanged, only one of nine SAIs indicated that it placed full reliance on the work of internal auditors, three placed limited or ad hoc reliance on such work and two placed no reliance.
B. Estime de soi et confiance en soi
B. Self-esteem and self-reliance
La confiance aux statistiques l'est aussi, c'est délirant.
Well, reliance on statistics is delusional.
La confiance en soi est la clé d'une vie saine.
Self-reliance is the key to a vigorous life.
La confiance excessive envers les guides apaches.
Over reliance on Apache scouts.
J'admire la confiance que t'as en toi.
A Rong,Your reliance is what I am in most admiration of.
Ralph Waldo Emerson, "La confiance en soi".
Ralph Waldo Emerson. Self-Reliance.
Tu penses que je peux plaider l'abus de confiance ?
You think I should argue detrimental reliance.
Eh bien... Voilà une personne de confiance.
Well, what you might call self-reliance...
Le courage de servir avec confiance
The courage to serve them With reliance
Et vous plaidez l'abus de confiance dommageable ?
You'll be arguing detrimental reliance?
belief
nom
Une confiance profonde en leurs capacités intrinsèques d'innovation;
Profound belief in their intrinsic innovative capacities;
Le défi que doivent relever les Tanzaniens est de transformer la confiance qu'ils ont en eux-mêmes en succès.
The challenge before Tanzanians was to turn belief in themselves into success.
La solution réside dans l'éducation et une plus grande confiance dans le système.
The solution has to be education and greater belief in the system.
La crainte a fait place à l'espoir et à un optimisme et une confiance réellement impressionnants.
Where there was fear, now there is hope and an optimism and belief that are truly inspiring.
Sa confiance en moi.
Her belief in me.
Spartacus ne leur fait pas confiance.
Spartacus holds no belief in them.
Votre confiance en moi.
Your belief in me.
Merci, pour la confiance.
Thanks, for the belief.
La confiance en soi est quelque chose de puissant.
Powerful thing, self- belief.
Comme ta confiance en Lexi.
It's like your belief in Lexi.
Elle lui ferait confiance.
She will stick to her belief, against thick and thin.
Sa confiance en moi. En nous.
His belief in me, in us.
Quoi ma confiance naïve en l'être humain ?
What, my naive belief in humanity?
nom
Ma gueule n'inspire pas confiance.
Oh, I have a shifty face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test