Traduction de "clouer le" à anglaise
Clouer le
  • nail the
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nail the
Clous 2" (5 cm)
Nail 2" (5 cm)
Clous 6" (15 cm)
Nail 6" (15 cm)
Longueur du clou : 3,75 cm
Nail length: 2.75 cms
Clous 4" (10 cm)
Nail 4" (10 cm)
Type : obus à clous «Flesh»
Type: Nail bomb
te clouer sur la croix, te dépecer,
To nail you to the cross, to flay you,
Notre meilleur espoir de clouer le tueur est de mettre à profit nos preuves tant qu'on les retient. Mais à quel suspect on s'attaque en premier ?
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence while they're still in holding, but which suspect do we go after first?
Mon chéri, les clous, le bois, la... croix que tu construirais pour l'y hisser, le culte que tu lui vouerais pour le reste de tes jours à genou priant Sainte Olivia Pope,
Honey, the nails, the wood, the... cross you would build and hammer her on, the worship you would feel for the rest of your days down on your knees praying to saint Olivia Pope, that would be...
T'aurais vu comme je lui ai cloué le bec !
You should have seen the way I nailed the producer today!
Parce qu'il manquait un clou, le fer est tombé.
For want of a nail... the horseshoe was lost.
Nous avons tout ce qu'il faut pour clouer le fonds de couverture.
We have everything we need to nail the hedge fund.
L'animal nous a cloué le bec.
The animal we nailed the beak.
Le timbré qui a cloué le monseigneur sur la croix ?
That psycho who nailed the monsignor to the cross?
Tu es le genre de type qui n'est jamais dans la poisse jusqu'à ce qu'on cloue le couvercle de son cercueil.
You're the sort who doesn't get into trouble, until they nail the lid down on your coffin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test