Traduction de "chaque acte" à anglaise
Chaque acte
  • every act
Exemples de traduction
every act
Tout en pensant avec le Rapporteur spécial que chaque acte de l'État est potentiellement un acte législatif aux fins de déterminer le droit international coutumier, la délégation slovène pense que la hiérarchie des organes de l'État et leurs attributions devraient aussi être prises en compte.
While agreeing with the Special Rapporteur that every act of State was potentially a legislative act for the purposes of identifying customary international law, his delegation believed that the hierarchy of State bodies and their mandates should also be taken into account.
Chaque acte de terrorisme doit être condamné par la communauté internationale et ses auteurs être traduits en justice.
Every act of terrorism should be condemned by the international community and the perpetrators brought to justice.
Chaque acte d’assistance est une contribution à la paix.
Every act of assistance would contribute to peace.
Par conséquent, quand bien même il serait une << entité hostile >> dont le principal objectif est de saper l'existence de l'État d'Israël, on n'on conclura pas que chaque acte qu'il pose est destiné à nuire à Israël et que tous les ministères constituent une cible légitime. >>
Therefore, even if Hamas is a "hostile entity" whose principle objective is to undermine the existence of the State of Israel, this does not lead to the conclusion that every act it carries out is intended to harm Israel and that every government ministry is a legitimate target.
La lutte contre la corruption doit se poursuivre, fondée sur le principe selon lequel chaque acte de corruption implique deux parties.
The fight against corruption must continue, based on the principle that every act of corruption involved both parties.
Pour cette raison, il faut adopter des normes strictes aux niveaux national et international afin que chaque acte de terrorisme provoque une riposte proportionnelle.
For that reason, strict laws must be passed nationally and internationally so as to ensure that a commensurate response was found to every act of terrorism.
Parce que chaque acte de terrorisme défie les valeurs humaines fondamentales, nous devons y faire face de façon résolue, ferme et globale sans faire deux poids, deux mesures ni interpréter de manière sélective.
As every act of terrorism defies basic human values, we must deal it with resolutely, firmly and comprehensively, without double standards or selective interpretations.
b) Chaque acte de l'État doit être conforme au droit et légiféré.
(b) Every act of the State must be in conformity with the law and must also be provided for by a law.
Tu déformes chaque acte pour les reprocher à quelqu'un d'autre !
You twist every act and blame it on somebody else!
Je la connais mieux que personne. Chaque pensée, chaque acte, chaque tentation.
I know her better than anyone else in the world every thought, every act, every temptation.
Chaque acte que je commets dans ma vie doit être considéré... avec la pure intention de n'honorer que Toi,...
Every act of my life should be taken with the pure intention of honoring only You.
J'ai rejoué chaque bataille dans ma tête, chaque acte de vengeance, chaque acte de malveillance.
I've played out every battle in my head, every act of revenge, every act of malice.
J'étais là depuis cinq jours sans une pause, observant chaque acte.
I was there for five days without a break, watching every act.
Chaque acte doit être dramatique.
Every act must be dramatic, theatrical.
Chaque acte demande de la préparation et de la planification.
Every act takes planning and preparation.
Chaque fois, tu aimes ou tu pardonnes, Mack, avec chaque acte de bonté,
Every time you love, mack, or forgive... With every act of kindness, the universe changes. For the better.
"dans chaque acte..."
"by every act..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test