Traduction de "changement d'orientation" à anglaise
Changement d'orientation
Exemples de traduction
change of orientation
Pour certains membres de la Commission, inclure les <<espaces publics internationaux>> revenait à changer d'orientation, à s'écarter du champ du sujet qui avait été approuvé.
Some members considered the inclusion of the "global commons" tantamount to changing the orientation of the topic and constituting a deviation from the approved scope of the topic.
Le changement d'orientation du sujet que révélait la modification apportée à son intitulé a été bien accueilli et la nécessité d'étudier à la fois les aspects positifs et négatifs de la fragmentation du droit international a été soulignée.
220. The change in orientation of the topic as evidenced by the change in its title was welcomed and the need to study both the positive and negative aspects of fragmentation of international law was emphasized.
ii) de donner des avis sur la manière d'adapter le programme de travail pour tenir compte d'éventuels changements d'orientation, des modifications prévues du niveau des ressources pour l'exercice biennal suivant, ou, dans le cadre de l'exercice en cours, de changements inattendus d'une ampleur telle qu'ils auraient des répercussions sensibles sur le programme de travail.
(ii) to advise on how to adjust the programme of work according to possible changes in orientation, to anticipated changes in the level of resources for the next biennium or, in respect of the current biennium, to unexpected changes of such a magnitude that it would have a significant impact on the existing programme of work.
La CEE a entrepris de réexaminer le budget et de déterminer les incidences du changement d'orientation des ateliers nationaux et régionaux.
UNECE undertook to review the budget and determine the implications of the change in orientation of the national and regional workshops.
À cet égard, la Conférence des Parties décidera peut-être aussi de changer l'orientation de la Stratégie en modifiant les objectifs opérationnels conduisant à la réalisation des effets stratégiques souhaités, comme convenu par les Parties à la huitième session de la Conférence des Parties.
In this respect, the COP may also decide to change the orientation of The Strategy by amending operational objectives leading to the achievement of the desired strategic impacts as agreed upon by Parties at COP 8.
Les engagements pris dans le domaine de l'investissement et des dépenses publiques au titre de la santé, de l'éducation, de la justice et de la sécurité des citoyens se reflètent déjà de manière précise dans le budget pour l'année prochaine, qui fait non seulement apparaître une augmentation du volume des investissements sociaux à des niveaux sans précédent dans notre histoire, mais révèle également un changement d'orientation destiné à privilégier progressivement les zones rurales.
The commitments on investment and public expenditure on health, education, justice and security for the people are already reflected in detail in the budget for next year, not only increasing the ratio of social investment to levels unprecedented in our history but also changing their orientation in order increasingly to favour rural areas.
Elles visent de toute évidence à empêcher Cuba d'avoir accès aux marchés, aux capitaux, à la technologie et aux investissements afin de faire pression sur ce pays pour qu'il change d'orientation et de système politique et socioéconomique.
They are also clearly aimed at limiting Cuba's access to markets, capital, technology and investment in order to exert pressure on Cuba to change its orientation and its political and socio-economic systems.
a approuvé la délégation au Directeur exécutif du pouvoir d'approuver les changements d'orientation des composantes d'un programme de pays dans le cadre de la procédure de révision budgétaire; et
inclusion of changes in orientation of country programme components in the budget revision procedure under the delegated authority of the Executive Director; and
Avec la privatisation, de nombreux clubs culturels, bibliothèques, cinémas, installations sportives et musées ont fermé au cours des trois dernières années; nombre des établissements qui organisaient des activités pour les enfants ont changé d'orientation.
With privatization, many of the cultural clubs, libraries, cinema houses, sport halls and museums were closed down over the last three years; many of the establishments designed to conduct children's activities have changed their orientation.
En outre, un changement d’orientation du projet à ce stade ne manquerait pas d’avoir des incidences financières.
Furthermore, changing the direction of the project at the current time was certain to have financial implications.
220. Les changements d'orientation de la politique ont eu des conséquences diverses.
220. The policy's change of direction can be observed in various elements.
Je pense que la Conférence de Rio de Janeiro a marqué pour l'humanité ce changement d'orientation que demandait le Président Perón.
I believe that the Rio de Janeiro Conference signalled that change of direction for humankind that President Perón had called for.
Les possibilités de procéder à des changements d'orientation interviennent surtout lors de l'élaboration d'un nouveau programme de coopération et dans le cadre de l'examen à mi-parcours d'un programme en cours d'exécution.
The main opportunities for changes of direction arise with the preparation of a new programme of cooperation and in the MTR of an ongoing one.
:: Marquer un changement d'orientation dans l'appui que l'ONU fournit à la réforme du secteur de la sécurité.
:: Signalling a change in direction of the United Nations support to security sector reform.
Ce changement d'orientation se reflète dans le fonctionnement quotidien de l'OMC ainsi que dans les positions de ses membres dans les négociations.
33. That change in direction was reflected in the daily operations of the organization, as well as in the negotiating positions of its members.
188. Il convient de noter qu'en 1998 un important changement d'orientation concernant le traitement du problème du chômage est intervenu avec l'adoption du Social Security Amendment Act de 1998.
It should be noted that in 1998 a major change of direction in regard to treating the problem of unemployment was taken with the passage of the Social Security Amendment Act 1998.
Nous engageons vivement l'Iran à changer d'orientation et à cesser de saper la recherche de la paix au Moyen-Orient.
We urge a change of direction from Iran, to stop being unhelpful to the pursuit of peace in the Middle East.
Il y a à peine deux mois, le peuple de la Grenade a voté de manière écrasante en faveur de nouveaux dirigeants et d'un changement d'orientation pour notre nation.
Just over two months ago, the people of Grenada voted overwhelmingly for new leadership and a change of direction for our nation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test