Traduction de "ce genre" à anglaise
Ce genre
Exemples de traduction
this genre
Les genres littéraires suivants y participent: contes, nouvelles, poésie et théâtre.
Competitors may submit entries in the following literary genres: short story, novel, poetry, and drama.
Fonds Genre et Développement
Gender and Development Fund (Fonds Genre et Développement)
Un genre spécifique de théâtre populaire s'est développé dans la République de Moldova.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
SNG: Stratégie Nationale Genre
SNG Stratégie Nationale Genre (National gender strategy)
Ce genre a beaucoup de succès auprès du public cible.
This genre is highly popular with its target audience.
PNG: Politique Nationale Genre
PNG Politique Nationale Genre (National gender policy)
Ce genre théâtral a été introduit au Togo avec l'évangélisation.
It is a theatrical genre, which was introduced to Togo as part of the process of evangelization.
Le Réseau National des Avocats du Genre (RENAG)
Le Réseau National des Avocats du Genre (National network of gender advocates) (RENAG)
<< L'historicité du genre >>, Café du savoir, Brazzaville, 2012.
"L'Historicité du genre", Café du savoir, Brazzaville, 2012
- Vous aimez ce genre de musique ?
- Do you like this genre?
Ce genre est plus propre et honnête, mais ca demande plus de risques.
This genre is more healthy and honest, but there are great risks involved.
Ce genre ne marche pas trop.
This genre doesn't do well
Tu vois, à mon avis, il y a deux sortes de films de ce genre.
In my opinion, there are two kinds of films in this genre:
Y a-t-il un public qui demande et qui voit ce genre de cinéma ?
"Is there really a public that demands and consumes this genre of cinema?"
Tu te ferais enculer et ton look d'homo branché colle très bien pour ce genre de films.
You'd be on the bottom, and that twink-chic look works very, very well for this genre.
Dans le livre qu'il écrivit plus tard, il reconnut avoir été déconcerté par le Gekiga, et quand ce genre connut un grand succès, en être tombé dans l'escalier, frappé de jalousie.
In the book that he wrote later, he acknowledged having been perplexed by Gekiga, and when this genre experienced a great success by having been pushed down the stairs, having been struck with jealousy.
Je n'avais jamais pensé à ce genre.
I had never thought about this genre.
Je ne pouvais pas traiter ce genre-lâ en un long-mêtrage.
And I thought that I couldn't acquit this genre in a two-hour or two-hour-and-15-minute-long movie.
Elle est unique en son genre.
It is the only one of its kind.
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
But what kind of help?
De quels genres de secrets s'agit-il?
What kind of secrets were meant?
3. Genre du conteneur
3. Kind of container
3. Genre du (des) conteneur(s)
3. Kind of container(s)
selon le genre de transport
by kind of transport
Genre d'avortement
Kind of abortion
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
Pas de ce genre là.
Not this kind.
Surtout ce genre de recherches.
Especially this kind.
Ce genre d'histoire ...
This kind of story...
Ce genre d'idiot!
This kind of dummy!
Ce genre de sentiment.
This kind of feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test