Traduction de "ce cent" à anglaise
Ce cent
  • this cent
  • percent this
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
this cent
Trois pays sont à l'origine de 36 pour cent de ces manquements: l'Inde, avec 17 pour cent; le Bangladesh, avec 11 pour cent; et le Pakistan, avec 8 pour cent.
Three countries accounted for 36 per cent of the defaults: India, with 17 per cent; Bangladesh, with 11 per cent; and Pakistan, with 8 per cent.
Elles représentent 51,3 pour cent de l'électorat mais uniquement 14,8 pour cent des sénateurs, 8,2 pour cent des membres de la Chambre des députés, 12,6 pour cent des membres des assemblées législatives des États, 11,6 pour cent des conseils municipaux, 7,4 pour cent des gouverneurs d'État et 5,7 pour cent des maires.
They accounted for 51.3 per cent of the electorate but only 14.8 per cent of senators, 8.2 per cent of members of the Chamber of Deputies, 12.6 per cent of State members of the legislative assemblies, 11.6 per cent of city council members, 7.4 per cent of State governors and 5.7 per cent of mayors.
La répartition sectorielle est la suivante : production 40 pour cent, commerce 28 pour cent, services 24 pour cent et transport 9 pour cent.
The sectoral breakdown is as follows: production, 40 per cent; trade, 28 per cent; services, 24 per cent; and transport, 9 per cent.
Sur ce total, 54,5 pour cent se trouvaient en Colombie, 29,6 pour cent au Pérou et 15,9 pour cent en Bolivie.
Of that total, 54.5 per cent was in Colombia, 29.6 per cent in Peru and 15.9 per cent in Bolivia.
La ventilation par << nationalité >> des élèves est la suivante : Moldoves - 35,0 pour cent, Russes - 29,9 pour cent, Ukrainiens - 29,0 pour cent, Bulgares - 2,5 pour cent et autres nationalités - 3,6 pour cent.
97. The national composition of students is the following: Moldovans - 35.0 per cent, Russians - 29.9 per cent, Ukrainians - 29.0 per cent, Bulgarians - 2.5 per cent and other nationalities - 3.6 per cent.
Langue : 78,4 pour cent des Moldoves ont déclaré avoir pour langue maternelle le moldove, 18,8 pour cent le roumain, 2,5 pour cent le russe, et 0,3 pour cent une autre langue; pour les Ukrainiens, 64,1 pour cent déclarent l'ukrainien, et 31,8 pour cent le russe; pour les Russes, 97,2 pour cent déclarent le russe; pour les Gagaouzes, 93,3 pour cent déclarent la langue gagaouze, et 5,8 pour cent le russe; pour les Bulgares, 81 pour cent déclarent le bulgare, et 13,9 pour cent le russe.
737. Language: 78.4 per cent of the Moldovans have declared Moldovan as their native language, 18.8 per cent - as Romanian, 2.5 per cent - Russian, 0.3 per cent - other languages; Ukrainians: 64.1 per cent - Ukrainian, 31.8 per cent - Russian; Russians: 97.2 per cent - Russian; Gagauz: 93.3 per cent - Gagauz language, 5.8 per cent - Russian; Bulgarians: 81 per cent - Bulgarian, 13,9 per cent - Russian.
Dans la plupart des cas, il s'agit de garçons (75 pour cent du total), généralement âgés entre 15 et 17 ans (65 pour cent du total), provenant essentiellement du Maroc (23 pour cent), d'Albanie (18 pour cent), de Palestine (14 pour cent), d'Égypte (8 pour cent), d'Afghanistan (6 pour cent), d'Iraq (5,5 pour cent), de Serbie-et-Monténégro (4 pour cent), se trouvant essentiellement en Sicile (32 pour cent) et en Lombardie (16 pour cent).
In most cases these are male children (75 per cent of the total), generally aged between 15 and 17 years (65 per cent of the total), mainly coming from Morocco (23 per cent), Albania (18 per cent), Palestine (14 per cent), Egypt (8 per cent), Afghanistan (6 per cent), Iraq (5.5 per cent), Serbia and Montenegro (4 per cent), mainly found in Sicily (32 per cent) and Lombardy (16 per cent).
Le taux brut est passé de 92,4 pour cent à 135,3 pour cent, et le taux net de 55 pour cent à 88,3 pour cent.
The gross rate increased from 92.4 per cent to 135.3 per cent and the net rate from 55 per cent to 88.3 per cent.
La participation des femmes de nationalité turque et marocaine est passée de 33 pour cent à 38 pour cent et de 31 pour cent à 37 pour cent respectivement.
The participation of Turkish and Moroccan women rose from 33 per cent to 38 per cent and from 31 per cent to 37 per cent respectively.
En 2000, il y avait 70 pour cent d'hommes et 30 pour cent de femmes, et en 2000, 65 pour cent d'hommes et 35 pour cent de femmes.
In 2000, there were 70 per cent men and 30 per cent women serving on public commissions and councils. In 2007 there were 65 per cent men and 35 per cent woman.
percent this
La proportion de projets utilisant le marqueur de l'égalité hommes-femmes était de 17 pour cent pour les situations d'urgence, de 56 pour cent pour les IPSR et de 67 pour cent pour les projets de développement et les programmes de pays.
The proportion of projects with a gender marker code was 17 percent for emergency operations, 56 percent for PRROs and 67 percent for development projects and country programmes.
L'accroissement de 12 pour cent des contributions confirmées entre 2012 et 2013 résulte en partie de l'augmentation de 31 pour cent des contributions pluriannuelles, qui sont passées à 503 millions de dollars, soit une progression de 10 pour cent à 11 pour cent par rapport au montant global des financements.
The 12 percent increase in confirmed contributions between 2012 and 2013 was partly a result of a 31 percent increase in multi-year contributions to USD 503 million, and the share of multi-year contributions in overall funding increased from 10 percent to 11 percent.
L'analyse de la sécurité alimentaire a constitué une composante dans une large part des services fournis aux gouvernements (80 pour cent), ainsi que l'alimentation scolaire (dans 75 pour cent de ces services), la nutrition (60 pour cent), la préparation aux situations d'urgence et la réduction des risques de catastrophe (50 pour cent), et les filets de sécurité fondés sur des activités productives (40 pour cent).
Food security analysis was a component in 80 percent of services for governments, school feeding in 75 percent, nutrition in 60 percent, emergency preparedness and disaster risk reduction in 50 percent, and productive safety nets in 40 percent.
Au niveau des hauts responsables, le taux de remise des formulaires PACE est passé de 59 pour cent en 2012 à 91 pour cent en 2013.
At the senior level, compliance with PACE increased from 59 percent in 2012 to 91 percent in 2013.
Beaucoup plus de femmes (59.9 pour cent) sont engagées dans des activités de fumage des poissons que d'hommes ( 42.1 pour cent).
More females (57.9 percent) engaged in fish smoking activity than males (42.1 percent).
Les actes criminels représentaient 58 pour cent des incidents signalés en 2013, les accidents de la route 24 pour cent, les conflits armés 13 pour cent, les troubles civils 3 pour cent et le terrorisme 3 pour cent.
Criminal actions accounted for 58 percent of reported incidents in 2013, traffic accidents for 24 percent, armed conflict for 13 percent, civil unrest for 3 percent and terrorism for 3 percent.
Soixante pour cent de ces cliniciens exercent dans des zones rurales ou des zones pionnières, et les 40 pour cent restants dans les zones urbaines déshéritées.
Sixty percent of these clinicians are in rural and frontier areas, while 40 percent are in the inner city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test