Traduction de "cabosser" à anglaise
Cabosser
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Sur 948 véhicules en service, on a décompté 14 accidents graves et 162 accidents de moindre gravité (carrosserie rayée ou légèrement cabossée).
The total number of vehicles operated was 948 and 14 major accidents were recorded; the total number of minor accidents/incidents (scratches and small dents) were 162 as compared to 202 in the 2013/14 reporting period
Les récipients cabossés ou maltraités peuvent signaler la présence de déchets dangereux transportés illicitement car, pour être acceptables aux yeux d'un destinataire légitime, les marchandises doivent arriver en bon état.
Dented or mishandled containers could indicate illegally transported hazardous waste, as products must be kept in good condition in order to be acceptable to a lawful consignee.
Tu l'as cabossé !
You've dented it!
Le capot est cabossé.
The hood's dented.
Il est cabossé.
It's dented.
- Elle est cabossée.
- Pity it's dented.
- C'est bien cabossé.
- It's an awful dent.
Non, il est cabossé.
No, it's dented.
C'est trop cabossé.
It's all dented.
Elles sont toutes cabossées.
They're all dented.
verbe
Il voulait une vieille malle cabossée. Sa malle ?
- He wanted a battered, old tin trunk.
Au cabossé, et trous en apesanteur de la station spatiale internationale !
To the battered, zero-gravity cubby holes of the International Space Station!
Ce n'est pas notre gamme habituelle, une cabine de police cabossée.
A bit out of our line, isn't it, sir? A battered old police box?
Plus cabossé que tu pensais, le boss ?
More battered than you thought?
Elle s'acharne sur torse cabossé, déchaînant un torrent de coups de pieds sur l'enveloppe fragile de la momie.
She goes to town on his battered torso, delivering a torrent of kicks to the frail frame of the Mummy.
Et vous voilà avec les trophées de la victoire : ce chapeau cabossé et cette oie de Noël irréprochable.
And so you left with the spoils of victory in the shape of that battered hat, and a most unimpeachable Christmas goose.
Désolé, elle est un peu cabossée.
Sorry it's a little battered.
D'habitude j'inspecte des vieux tas de boue cabossés pour chercher des preuves, mais les véhicules dans cette affaire... ils sont supers !
I'm usually looking over some battered, old heap for evidence, for evidence, but the vehicles on this case... - they are sweet!
Vous êtes une vielle pute cabossée, Ferguson !
You're a fucking, battered old whore! Fuck you, Ferguson!
Nous avons un poulet-salade cabossé, un thon-salade blessé un jambon qui a survécu à la grande attaque du maïs de 2004 et un truc gris
Ah, we have a battered chicken salad, a bruised tuna salad, a ham that survived the creamed corn assault of 2004, and something grey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test