Traduction de "c'est absolument certain" à anglaise
C'est absolument certain
Exemples de traduction
À cet égard, si les assistants sociaux ne sont pas absolument certains de la maturité de la jeune mineure, ils ont pour consigne d'émettre un avis défavorable.
In that regard, if the social workers were not absolutely certain that the underage persons were mature, they were instructed not to permit the marriage.
Le peuple finlandais partage les mêmes valeurs de démocratie et d'ouverture que le peuple norvégien, et je suis absolument certain que ces valeurs ne seront pas mises à mal par cette tragédie.
The Finnish people have the same values of democracy and openness as Norway, and I am absolutely certain that these values will not be affected by this terrible act.
Compte tenu de tout ce qui précède, la Bolivie est absolument certaine que sa revendication séculaire d'un accès à la mer sera entendue et qu'elle retrouvera ainsi sa dimension historique, juridique, morale et économique.
For all the foregoing reasons, Bolivia is absolutely certain that its century-old claim for an outlet to the sea will be heard and addressed from a historical, legal, moral and economic perspective.
35. M. AHMADU dit ne pas avoir mené de consultations à propos de ce texte et n'être pas absolument certain, tout bien considéré, que ce projet de décision soit véritablement pertinent.
35. Mr. AHMADU said that he had not held any consultations regarding the text and was not absolutely certain, all things considered, that the draft decision was really relevant.
Il a également semblé souhaitable de dire qu'il fallait être absolument certain, avant de prendre une contremesure, de la commission d'un fait internationalement illicite.
It was also considered advisable that before taking any countermeasures, it had to be absolutely certain that an internationally wrongful act had indeed occurred.
4. En définitive, le seul moyen d'être absolument certain qu'aucun État ne sera attaqué avec des armes nucléaires est d'être absolument certain qu'aucun État n'en est doté.
4. In the end, the only way to be absolutely certain that no State is attacked with nuclear weapons is to be absolutely certain that no State has any
La Mission a ainsi eu tendance à ne rendre compte d'aucun fait dont elle n'était absolument certaine, même lorsqu'elle disposait de suffisamment d'éléments pour porter un jugement éclairé sur les circonstances entourant les incidents.
This reflected a tendency on the part of the Mission not to report anything if it was not absolutely certain of the facts, even when there was enough evidence to make an informed judgement about the circumstances surrounding an incident.
Elle souhaite donc être absolument certaine de l'enjeu du vote du Conseil.
It must be absolutely certain of what the Council would be voting on.
Nous sommes absolument certains que seule la coopération entre les citoyens et les autorités compétentes dans chaque pays permettra de réduire le nombre d'accidents de la route et de réduire de façon significative le taux de mortalité qui en résulte.
We feel absolutely certain that only cooperation between citizens and the relevant authorities in every country will make it possible to reduce the frequency of traffic accidents and significantly to lower the resultant death rate in the future.
En revanche, ils sont absolument certains d'un point: il sera impossible d'obtenir de tels résultats tant que la Conférence du désarmement restera dans l'impasse et inactive.
On the other hand, we are absolutely certain about one point: such conclusions cannot possibly be reached while the Conference on Disarmament remains deadlocked and inactive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test