Traduction de "basée à" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées.
Company operating bases and temporary operating bases were deployed
Les bases de données statistiques constituent—elles des bases de connaissance ou des bases pour l'administration ?
Are statistical data bases knowledge bases or bases for administrations?
sur la base :
based on:
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires déployées
Company operating bases and temporary operating bases
Le renforcement de la capacité de base est déterminée sur la base des critères ci-après :
Augmentation of the base capacity is based on the following criteria:
:: Fermeture des bases opérationnelles temporaires, des bases opérationnelles de compagnie, des bases d'appui de comté et des bases d'appui au référendum conformément aux besoins de la Mission
:: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements
Pour les stations de base et les répéteurs: <<Compatibilité électromagnétique des stations de base et des répéteurs>>
For base stations and repeaters: "Base station and repeater electromagnetic compatibility"
Emplacement et statut des bases d'appui de comté et des bases opérationnelles de compagnie
Location and status of county support bases and company operating bases
On doit être de retour à la base à 18 h.
Oh, we're due back at the base at 6.
II y a deux mois, le FTL a quitté sa base à Rabat, ainsi que sa base de soutien à Shaneer.
Two months ago, FTL vacated their base at Rabat and their support station at Shaneer.
Ce queje sais, c´est qu´il devait quitter la base à 06 h 00.
What I do know is that he was set to leave the base at 0600.
Il a quitté la base à 18h00, il n'a pas été vu depuis.
Left the base at 1800, hasn't been seen since.
Une escadrille de 12 avions Grumann F4F3... surnommés "chats sauvages" était basée à Wake.
A squadron of 12 Grumann F4F3's, nicknamed "wildcats," ere based at Wake.
Elle a quitté la base à Schweinfurt.
She left the base at Schweinfurt.
Il n'y a pas de réponse de la base à faslane.
There's no answer from the base at faslane.
Je veux que tu établisses une base à El Hombrito.
I want you to establish a base at el Hombrito. Got it?
- basée à Silicon Beach.
- based at Silicon Beach.
Le voilà, il tourne autour de la base à des vitesses supersoniques.
There he is, circling north of the base at jet speed.
Je suis basée à New York, j'aimerais ne jamais partir.
I'm based in New York.
Une Agence du Temps, basée à Cardiff.
Like a Time Agency. Based in Cardiff!
Elle n'est pas basée à Cardiff.
Oh, it's not based in Cardiff.
Basée à Rotterdam
Based in Rotterdam.
L'Iran a une base à Suakin.
Iran has a base in the port of Suakin.
C'est notre base à Paris.
This is our base in Paris. Nick?
J'installe une base à Chicago.
I'm setting up our base in Chicago.
Basée à Juarez, au Mexique.
She's based in Juarez, Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test