Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Il faut plonger, pas barboter.
One must dive, not wade.
Barboter à travers les entrailles humaines.
Wading through human entrails. (Explosions)
Pendant près d'un siècle, nous avons barboté dans l'océan spatial.
For nearly a century, we've waded ankle-deep in the ocean of space.
II faut plonger en lui, barboter dans la mer humaine.
That's why we have to dive into people, wade into the sea of humanity, Truman.
Ça peut vouloir dire barboter dans la boue et salir tes bottes. et faire ce qui doit être fait.
It just might mean wading in the muck, getting your boots dirty, and doing what needs to be done.
Kurt Hummel va barboter dans l'eau requineuse de McKinley et se présente à la présidence du conseil.
Kurt Hummel is wading into McKinley High's shark- infested political waters and ruing for senior class president.
verbe
- on barbotte un peu...
- Have a paddle.
Vous avez déjà barboté ?
Have you ever paddled out yourself?
Vas-y, barbote !
Come on, paddle!
Il est allé barboter?
Has he gone for a paddle and all?
La plupart des filles ne font que barboter.
Most girls just paddle around.
Quand tu te sentiras un peu mieux, pars en vacances à Capri ou ailleurs, barbotte dans la mer, respire le bon air.
When you feel a little better, take a holiday. Go to Capri or somewhere. Paddle in the sea, get some fresh air.
- Continue de barboter!
- Just keep paddling!
La rame barbote en travers les vagues.
The oar paddles across the waves.
- Apportez votre maillot de bain, pour barboter dans la piscine de la Maison-Blanche avant le dîner.
- Hey, why don't you bring your swimsuit and you could paddle your milk-white ass around the White House pool before dinner?
Enfin, je barbote dans une mare, mais je n'ai jamais vraiment appris.
I mean, I could doggy-paddle to shore in a pinch, but I never really learned formally, you know.
verbe
Vous avez barboté avec des aliens.
You've dabbled with aliens.
Je n'ai pas eu à me morfondre ou barboter.
Um, I haven't been moping or dabbling.
Lou a barboté dans l'entreprise familiale avant...
Lou dabbled in the family business back in the day...
Vous ne pouvez me retirer cela pour barboter avec un jouet.
You cannot take that away from me - to dabble with some plaything.
Qu'on barbote où on veut.
-He's free to dabble and so am I.
Le Père Grogan dit que barboter dans l'occultisme est un péché mortel.
Father Grogan says dabbling in the occult is a mortal sin.
- Je barbote un peu.
- I dabble a bit.
Trouvez-vous un autre M. Capshaw et renoncez à venir barboter dans le travail des hommes.
Find yourself another Capshaw and desist from this dabbling in men's work.
Tu ne fais que barboter là dedans.
You just dabble in it.
Ces gars-là ont barbotés dans le génocide et le nettoyage ethnique pendant la guerre civile d'Erisian.
These guys dabbled in genocide and ethnic cleansing during the Erisian civil war.
verbe
Et puis historiquement, avec tout ce que les Anglais nous ont barboté en Afrique noire...
Historically, we don't adore the English. After all they filched from us in Africa...
verbe
...j'y ai barboté les 3 lapins.. ...que j'y avait vendu ce matin.
I pinched Mr. R's 3 hares that I just sold to them!
Le gars a barboté I'argent dans le secrétaire il est sorti par le living-room, c'est Ià qu'il a été surpris.
The guy's pinched the money from the writing desk he's going out by the loungeroom, and it's there that he's been surprised.
Est-ce qu'il reste quelque chose de valeur à barboter ?
[John] Is there anything in here worth pinching?
verbe
Peu m'importent vos babioles barbotées.
I'm not interested in your nicked knick-knacks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test