Traduction de "avoir en" à anglaise
Avoir en
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
"Mieux vaut avoir essayé et échoué que de n'avoir pas essayé du tout ..."
"It is better to have tried and failed than not to have tried at all ..."
Nous sommes ainsi punis pour avoir déclaré la paix au monde, pour ne pas avoir d'armée.
Thus, we are being punished for having declared peace to the world: for not having an army.
a) D'avoir, de ne pas avoir et de laisser d'avoir une croyance religieuse;
(a) To have, not to have, or to cease to have a religious belief;
a) La liberté d'avoir ou de ne pas avoir de conviction religieuse, d'en changer ou d'y renoncer;
(a) The freedom to have or not to have any religious belief, and to change or abandon any belief;
Mais le fait d'avoir des priorités trop nombreuses revient à n'en avoir aucune.
Having too many priorities was tantamount to having no priorities.
Ne pas avoir été condamné à une peine infamante, à moins d'avoir été rétabli dans son honneur;
They have not been convicted of committing a breach of trust, unless they have been rehabilitated;
Nous sommes fiers d'avoir fait partie de ce processus et d'y avoir participé.
We are proud to have been a part of that process and to have participated in it.
Le demandeur doit avoir plus de 35 ans, être marié, avoir des enfants et n'avoir eu aucun démêlé avec la police (c'est-à-dire n'avoir jamais été arrêté).
They have to be over 35 years of age, to be married, to have children and not to have any precedent in relation with the police (that is to say not to have ever been arrested).
C'est une conversation que je préférerais avoir en personne.
It's a conversation I'd rather have in person.
Que pourrais-tu avoir en commun avec cet horrible individu?
What could you possibly have in common with that dreadful old man?
Que pourriez-vous avoir en commun tous les deux ?
What could you two possibly have in common?
Et c'est une conversation qu'on devrait avoir en privé.
And this is a conversation we should be having in private.
Qu'est ce que vous pouviez bien avoir en commun, à part moi ?
What did you have in common besides me?
Je veux dire, que pouvons-nous avoir en commun ?
I mean, what could we possibly have in common?
Quel style de vie tu vas avoir en Angleterre ?
What kind of life will you have in England?
Autrement,qu'est ce que je pourrais bien avoir en commun avec elles?
Otherwise, what do I possibly have in common with them?
Ce que vous semblez avoir en commun.
Which you two seem to have in common.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test