Traduction de "avec que" à anglaise
Avec que
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
D'accord, mais quand vous dormez avec que beaucoup de gens ce n'est pas une erreur, le miel.
Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey.
Il me fait plus d'effet avec que Caruso.
He can do more to me with that than a Caruso.
Ajouté à laquelle, vous m'avez terrain avec que de Wooster fou comme un fils-frère.
Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law.
Vous êtes en amour avec que bizarre gawd-help-nous Bassett.
You're in love with that weird gawd-help-us Bassett.
On obtiendra jamais de mandat avec que ça.
We'll never get a search warrant with that alone.
N'a pas d'importance; le Bureau ne vous laissera pas sortir avec que si vous étiez quelque chose de spécial.
Doesn't matter; the Bureau wouldn't let you get away with that unless you were something special.
J'ai vécu avec que ma vie entière.
I've lived with that my whole life.
Mais tu as fait un choix, que tu y aies été forcée ou pas, et tu dois vivre avec, que tu le veuilles ou non.
But my point is that you've made a choice, whether you were forced into or not, and you've gotta live with that choice, whether you like it or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test