Exemples de traduction
verbe
Il faut s'attendre à ce que ces chiffres grossissent.
It is expected that this inflow will increase.
Ce serait trop attendre de lui.
That is expecting too much.
On ne peut attendre d'eux que la mort.
Nothing is to be expected from them but death.
On peut s'attendre à des contre-mesures.
Countermeasures can be expected.
Il faut en effet s'attendre à des revers.
Setbacks should indeed be expected.
Vous êtes en droit d'attendre la même chose de moi.
You have the right to expect the same of me.
On peut donc s'attendre à des coûts additionnels.
Therefore, additional costs are to be expected.
Dans ce contexte, on ne peut s'attendre qu'à la famine.
In such circumstances, famine was only to be expected.
Il ne faut pas attendre d'améliorations en 1999 dans ce domaine.
Improvements are not expected for 1999 in this field.
Résultats à attendre d'un centre d'information
Expected impact of Information Centres
Je peux attendre.
I could expect.
Fallait t'y attendre.
Expect you did.
- à quoi s'attendre.
- what to expect.
J'ai failli attendre.
I almost expected.
II fallait s'y attendre, il fallait s'y attendre...
It was to be expected, it was to be expected...
Tokyo peut attendre.
Tokyo can expect.
On pourrait attendre.
One would expect.
verbe
Simplement informer et attendre
□ simply informing and waiting
Il est las d'attendre, attendre des négociations qui ne commencent que pour être interrompues et qui ne reprennent que pour être reportées.
It is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
Les pauvres ne peuvent attendre.
The poor cannot wait.
Il n'est pas dans l'intérêt de la paix d'attendre.
Waiting is not in the interest of peace.
Nous ne pouvons plus attendre.
We cannot wait.
Nous ne pouvons pas attendre la mise en œuvre, nous ne pouvons pas attendre l'action et nous ne pouvons pas attendre l'adaptation.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Cette tâche ne saurait attendre.
This task cannot wait.
Attendre 10 min.
Wait 10 minutes.
verbe
B Attendre les instructions de l'installation à terre
B Await instructions from the shore facility
D Attendre les instructions de l'installation à terre
D Await instructions from the shore facility
7. Attendre que la commande soit prête;
7. Await production of the item.
Cette délégation peut être en train de négocier ou d'attendre des instructions.
That delegation might be in negotiations or awaiting instructions.
Il faudra attendre l'issue des événements politiques en cours.
They will have to await the outcome of the political developments that are now occurring.
Mais nous ne pouvons pas nous contenter d'attendre les résultats de ses travaux.
But we cannot just await the results of the panel's work.
Il faut attendre les ordres.
We must await orders.
"Et attendre les instructions."
And await further instructions.
Attendre que son esprit revienne.
Awaiting spirit to return.
Faut-il les attendre encore?
Must await them yet longer?
Dites leur d'attendre mon commandement.
Have them await my command.
Y attendre ordres ultérieurs.
There await further orders.
Allez attendre vos ordres.
Now go await further orders.
je vais attendre votre appel.
I'll await your call.
Ton repas de Noël va attendre.
Your turkey awaits you.
verbe
Attendre les Seigneurs Brigands, attendre les samouraïs.
Wait on the bandits...
verbe
Vous pouvez attendre là.
You can stay here.
Ils vont nous attendre.
We can't stay here.
Ne pouvez-vous attendre ?
will you stay awhile?
Vous pouvez attendre ?
Can you stay?
verbe
- Nous voir, sans attendre. - Où ?
A meeting, now.
Allons attendre la diligence.
Let's go meet the stage.
Tu peux m'attendre dehors ?
Would you meet me outside?
Tu aurais pu m'attendre.
Guess I'll meet you there.
Je viendrai t'attendre.
I will meet you.
verbe
J'annonce cela par courtoisie; je ne veux pas que les membres restent là à attendre sans savoir ce qu'il se passe.
I am announcing this out of courtesy; I do not want people just hanging around, not knowing what is happening.
verbe
Et il ne va pas attendre.
And the dude will not abide.
Et s'il vous plait, soyez ponctuelle. Monsieur le Duc n'aime pas attendre.
His Grace does not abide tardiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test