Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il arrive que ces fermetures sont ce que veut M. Prescott.
It so happens that those closings are exactly what Mr Prescott wants.
Tu ne sais jamais quand quelque chose arrive que ça va tout changer.
You never know when something's gonna happen that will change everything.
Je ne peux pas croire que ça arrive, que tu es vraiment ici.
I can't believe this is actually happening. That you're actually here.
Que la vie est belle ? Que rien n'est arrivé ? Que c'est une bénédiction ?
That life is beautiful, that nothing happened, that... it could all be a blessing?
Et pourtant, il arrive que quelqu'un décide subitement de partir.
And yet I've known it to happen that someone suddenly decides to move out.
Il est déjà arrivé que les habitants aient mis la personne à la porte.
It's even happened that the residents threw someone out.
Je sais ce qui est arrivé, que tu as essayé de te suicider.
I heard about what happened, that you tried to kill yourself.
Il peut arriver... que tu... tombes sur un loup.
...it can happen that out of a sudden a wolf pops up!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test