Traduction de "a tourné" à anglaise
Exemples de traduction
Nous savons que le vent a tourné.
We know that the tide has turned.
Le Cambodge a tourné une nouvelle page de son histoire, laissant définitivement derrière lui les heures sombres et tragiques du passé récent, pour émerger à l'aube de son avenir.
Cambodia has turned a new page in its history, putting firmly behind it the darkness and tragedies of the recent past, and has emerged into the new dawn of its future.
Le continent africain a réitéré par la voix de ses peuples et de leurs dirigeants, sa volonté d'apporter sa contribution agissante à cette entreprise humaniste, et de se soustraire à la marginalisation et au sous-développement d'autant qu'il a tourné la dernière page du colonialisme et de la ségrégation raciale.
The African continent, through its peoples and their leaders, has reiterated its determination to make an active contribution to this humanist undertaking and to escape from marginalization and underdevelopment, especially inasmuch as it has turned the last page of colonialism and racial segregation.
Aujourd'hui la Guinée a tourné une page importante de son histoire.
Today, Guinea has turned an important page in its history.
27. Plus récemment, le Comité de Bâle a tourné son attention vers le capital nécessaire pour couvrir les risques liés au marché, à savoir les risques posés par des changements éventuels des prix de différents actifs financiers détenus par les banques.
27. More recently, the Basel Committee's attention has turned to capital requirements for "market risks", namely risks arising from possible changes in the prices of different financial assets held by banks.
:: Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.
:: Bolster Afghan confidence in the government through the replacement of corrupt governors and police chiefs with honest individuals at provincial and district levels in large numbers, to indicate clearly that the government has turned a new page.
Nous souhaitons la bienvenue à une Afrique du Sud qui a tourné le dos à l'apartheid, une Afrique du Sud qui est désormais unie, démocratique et non raciale.
We welcome a South Africa which has turned its back on apartheid, a South Africa which is now united, democratic and non-racial.
À la suite de cette époque bipolaire, et en conséquence inévitable, de guerre froide, la communauté internationale a tourné son attention vers la question du désarmement.
In the wake of the bipolar era, and as an inevitable result of the cold war, the international community has turned its attention to the question of disarmament.
Depuis l'émergence du gouvernement civil dirigé par le Président U Thein Sein le 30 mars 2011, le Myanmar a tourné une nouvelle page de son histoire et s'est engagé sur la voie d'une transition démocratique pacifique avec l'adoption de réformes multiples et de grande ampleur.
1. Since the emergence of the civilian Government led by President U Thein Sein on 30 March 2011, Myanmar has turned a new page in its history and embarked on a path of peaceful democratic transition with far-reaching multiple reforms.
Une telle allégation de la part d'un État qui a tourné sa puissance militaire contre son propre peuple est pour le moins paradoxale.
Such an allegation from a State that has turned its armed might against its own people is ironic, to say the least.
On dirait qu'il a tourné.
Tastes like it has turned.
La roue du destin a tourné.
Now the wheel has turned.
Le vent a tourné.
The tide has turned.
Blag, ta chance a tourné.
Blag, your luck has turned.
elle lui a tourné la tête.
she has turned his head.
Ainsi, le vent a tourné.
Lo the worm has turned.
Mais ma chance a tourné.
Now my luck has turned!
La roue a tourné.
Turning tables? Tables turned?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test