Traduction de "a dans l'ensemble" à anglaise
A dans l'ensemble
Exemples de traduction
23. La situation dans la zone d'opérations de la MONUG a dans l'ensemble été stable mais tendue.
23. The situation in UNOMIG's area of operations has generally been stable but tense.
Le taux de création d'emplois a dans l'ensemble dépassé le taux de croissance de la main-d'oeuvre.
The rate of employment creation has generally exceeded the rate of increase in the labour force.
Cette idée a dans l'ensemble été bien accueillie par les intéressés, mais il reste à régler certaines questions relatives aux critères à retenir pour évaluer l'effritement des préférences et déterminer le montant du financement compensatoire, ainsi qu'à la gestion du fonds.
While this idea has generally been welcomed by concerned members, a number of questions regarding the criteria for assessing preference erosion and determining compensation, as well as the management of the fund, still have not been answered.
La Pologne a, dans l'ensemble, atteint les objectifs fixés lors du Sommet mondial pour les enfants.
All in all, Poland has generally achieved the goals set at the World Summit for Children.
31. L'administration a, dans l'ensemble, réalisé des progrès satisfaisants dans l'application des recommandations du BSCI.
31. Management has generally made satisfactory progress in implementing the recommendations of OIOS.
Le Gouvernement a dans l'ensemble maintenu son moratoire sur les restrictions à l'importation d'articles et de matériel humanitaires.
28. The Government has generally maintained its moratorium on restrictions on the import of humanitarian goods and equipment.
Le Comité prend acte de ce que sa recommandation a dans l'ensemble été appliquée, mais continuera de suivre la question dans ses futures vérifications.
73. The Board acknowledges that its recommendation has generally been implemented, but will continue to monitor this matter in future.
Cela a réduit la corvée que représente pour de nombreuses femmes le fait de devoir cuisiner sur un fourneau ouvert et a dans l'ensemble réduit les risques sanitaires.
This has reduced the drudgery of cooking over traditional open stoves for many women and has generally reduced health risks.
39. À une époque d'incertitude quant à la disponibilité de ressources, l'UNICEF a dans l'ensemble réussi à maintenir le niveau de soutien qu'il reçoit.
In a period of uncertain resource availability, UNICEF has generally maintained its overall level of donor support.
Toutefois, dans les pays où la population est plus importante, l'impact des migrations internationales sur la pyramide des âges a dans l'ensemble été modeste.
However, in countries with larger populations, the impact of international migration on age structures has generally been modest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test