Traduction de "équivaloir" à anglaise
Équivaloir
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Cela pourrait équivaloir à un traitement dégradant, en particulier lorsque la personne n'a pas encore été condamnée.
It could amount to degrading treatment, especially for a person who had not yet been convicted.
À cet égard, la mise au secret prolongée, qui peut équivaloir à de la torture, devrait être abolie;
In that respect, prolonged solitary confinement, which may amount to torture, should be abolished;
14. La violation d'obligations contractuelles autres que les obligations susmentionnées peut également équivaloir à une contravention essentielle.
14. The violation of contractual obligations other than the aforementioned ones can also amount to a fundamental breach.
Particulièrement dans les cas impliquant le gel d'avoirs cela peut équivaloir à une confiscation.
Particularly in cases involving freezing of assets, that could amount to confiscation.
Si l'intention recherchée est d'infliger des souffrances, un tel refus pourrait équivaloir à de la torture.
If the intention was to inflict suffering, such denial could amount to torture.
En effet, la détention prolongée peut équivaloir à un traitement cruel, inhumain ou dégradant et relève, à ce titre, de la compétence du Comité.
Prolonged detention could amount to cruel, inhuman or degrading treatment, and thus came within the competence of the Committee.
448. Le Groupe de travail est conscient du fait que dans certaines circonstances, les disparitions forcées peuvent équivaloir à des crimes contre l'humanité.
448. The Working Group is aware of the fact that in certain circumstances, enforced disappearances may amount to crimes against humanity.
9. La violation d'autres obligations contractuelles peut également équivaloir à une contravention essentielle.
9. The violation of other contractual obligations can also amount to a fundamental breach.
Dans les cas de blanchiment d'argent, le montant de l'amende doit équivaloir à deux fois la somme blanchie.
In the case of money-laundering, the fine should be double the amount of the laundered money.
verbe
Cette allocation est censée équivaloir au salaire que touche le soldat réserviste dans le cadre de son emploi civil, mais si ce salaire dépasse un certain plafond, l'indemnisation n'est que partielle.
This compensation is intended to equal the wage of the reservist soldier in his civilian job, but if the wage exceeds a certain limit, compensation is only partial.
90. On voit donc que la législation salvadorienne interdit clairement la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants, ce qui protège du même coup les principes de l'égalité de tous devant la loi, de la liberté de conscience et de l'inviolabilité des droits de la défense; la législation interdit également d'appliquer aux détenus des régimes disciplinaires spéciaux qui peuvent équivaloir à des peines attentatoires au principe de légalité.
90. The above information shows that El Salvador has included this prohibition in its legislation so as not to violate the principles of legal equality, freedom of conscience and the right of the defence, as well as the prohibition on subjecting prisoners to special authoritarian regulations which may impose punishments on them that are contrary to the rule of law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test