Traduction de "à l'inverse de" à anglaise
À l'inverse de
Exemples de traduction
À l'inverse, les Chypriotes turcs ont été maintenus dans leur dur isolement.
In contrast, Turkish Cypriots were forced to live in severe isolation.
À l'inverse, huits pays affichent un IPS inférieur à 0,5.
In contrast, eight countries have GPIs below 0.5.
Est-il possible de concilier ces deux dynamiques inverses?
Can these two contrasting dynamics be reconciled?
À l'inverse, le taux de croissance de la production de thé et de bananes devrait augmenter.
By contrast, increases in growth rates are expected for tea and bananas.
À l'inverse, les objectifs du Millénaire pour le développement gardent le silence sur ce lien.
In contrast, the Millennium Development Goals are silent on this relationship.
Du point de vue de la rentabilité économique, le classement serait inverse.
In contrast, in terms of economic efficiency, the ranking would be reversed.
13. À l'inverse, l'exposé du Gouvernement est cohérent et fiable.
13. In contrast, the presentation of the Government was consistent and reliable.
Inversement, la Suède a rapporté qu'elle n'avait pas connaissance de telles retombées positives.
In contrast, Sweden reported that was not aware of such benefits.
A l'inverse, les régions défavorisées ont tendance à rester à la traîne.
In contrast, disadvantaged regions tend to lag behind.
À l'inverse de l'indépendance, un tel arrangement pourrait être modifié par la suite.
Unlike independence, such an arrangement could be adjusted at a later stage.
À l'inverse des droits de l'homme, les bonnes idées dépendent des fluctuations politiques.
Unlike human rights, good ideas are subject to changing political currents.
À l'inverse des autres pays européens, il n'y a pas eu de récession en Pologne en 2009.
Unlike other European countries, Poland never entered into a recession in 2009.
À l'inverse d'autres régions en développement, la CESAO est une région où le taux d'épargne est élevé.
Unlike other developing regions, ESCWA is a high savings region.
Il est peu probable que cette évolution s’inverse dans un proche avenir.
This situation is unlikely to be reversed in the foreseeable future.
Par chance, à l'inverse de Hongkong, Macao compte peu d'apatrides.
Fortunately, unlike the situation in Hong Kong, there were not many stateless persons in Macau.
Toutefois, à l'inverse de ce qui se passe pour ce type de régime :
However, unlike defined benefit plans, in accounting for other long-term employee benefits:
Toutefois, à l'inverse de certains pays de l'hémisphère Nord, elle ne se pas en exemple.
Unlike some countries of the northern hemisphere, however, it was not setting itself up as an example.
C'est une tendance de fond, qui n'a guère de raison de s'inverser à court terme.
This is a fundamental trend that is unlikely to be reversed in the short term.
À l’inverse des hommes, les femmes qui prennent de l’âge avancent rarement dans leur carrière.
Unlike men, women rarely advance in their professional careers in old age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test