Traduction de "viimeksimainitun" à anglaise
Viimeksimainitun
Exemples de traduction
Tämä viimeksimainittu vallankumouksellistutti myöskin Eteläafrikaan.
The latter has revolutionized South Africa.
Viimeksimainittu tapaus on tavallinen diktatuurimaissa, mutta sitä voi esiintyä muuallakin.
The latter circumstance is common in countries under dictatorship and it can be found elsewhere.
Mitä tulee Leniniin ja Pietari Suureen, niin viimeksimainittu oli pisara meressä, mutta Lenin – kokonainen valtameri.
As to Lenin and Peter the Great, the latter was but a drop in the sea—Lenin was a whole ocean.
Siellä, ihanteellisten meressäuintimahdollisuuksien lisäksi,voidaan ampua leopardeja, peuroja, jäniksiä ja kyyhkyjä, mutta viimeksimainittuja lukuunottamatta on hankittava oppaat ja luvat.
Here, in addition to excellent sea bathing, one may shoot leopards, deer, hares and doves, but except for the latter, guides and permits must be obtained.
Vähintään yksi jäljennös kustakin hakemuksesta, hakemusta ja 2 kohdan mukaisesti toimitettuja asiakirjoja koskevat jäsenvaltion hallinnolliset päätökset sekä yhteenveto viimeksimainitusta on arkistoitava.
Each file shall contain at least a copy of the application, a record of the administrative decisions taken by the Member State concerning the application and concerning the dossiers submitted in accordance with paragraph 2, together with a summary of the latter.
Viimeksimainitun etuna on se, että siltä puuttuu aikaisempi menneisyys (nimi, osoite, johdon jäsenet jne), jonka puutteellinen tunteminen voi pahimmassa tapauksessa tuoda mukanaan monia harmillisia kiistoja.
The latter is a better option, given that a new company is like a clean sheet with no prior history (name, address, management board members etc), the insufficient knowledge of which could land
Viimeksimainittua tehdään liian usein etulinjassa, jossa ihmiset ja heidän keräämänsä kivikasat ovat haavoittuvampia.
The anarchists in the third line raising their hands and telling people to stay calm are equally important, along with those farther back breaking the pavement into projectiles—too often, the latter activity is carried out on the front line, where people and the piles of stones they accumulate are more vulnerable. It is also necessary to have comrades who do not participate in the fighting, but who argue in favor of it against those who try to pacify or isolate the rioters, and others farther back in the areas safer for children or old folks, who applaud the fighting or cheer every time a new fire breaks out, and who encourage people not to abandon the fighters, but to see them as “ours.”
Fundamentaali kristityistä maalataan usein väärä kuva yhdistämällä fundamentaali muslimien kanssa. Viimeksimainittu ryhmä, mitä Raamattuun tulee, eivät ole totuudessa ja he käyttävät väkivaltaa pyhässä sodassa Israelia ja kristittyjä vastaan.
The latter group is, as far as the Bible is concerned, not occupied with the truth and they also justify violence by waging a jihad against Israel and Christianity.
Seuraavana päivänä he siis lähtivät matkalle pohjoiseen, kumpikin kantaen pyssyjä ja ammuksia ynnä lisäksi peitteitä, vähän ruokaa ja keittoastioita. Viimeksimainitut näyttivät Tarzanista niin tarpeettomilta, että hän heitti omansa pois.
So on the following day they started north along the shore. Each man carrying a rifle and ammunition, beside bedding and some food and cooking utensils. The latter seemed to Tarzan a most useless encumbrance, so he threw his away.
Tässä suhteessa nykyinen liike rauhan säilyttämiseksi eroaa ensimmäisen maailmansodan kaudella olleesta liikkeestä, jonka tarkoituksena oli imperialistisen sodan muuttaminen kansalaissodaksi, sillä tämä viimeksimainittu liike meni pitemmälle ja sillä oli sosialistiset tarkoitusperät.
In this respect, the present-day peace movement differs from the movement of the time of the First World War for the conversion of the imperialist war into civil war, since the latter movement went farther and pursued socialist aims.
Jokin minussa valitsi viimeksimainitun vaihtoehdon.
We chose the latter.
Euroopan komission teettämän tutkimuksen mukaan, jossa analysoitiin vastaavien lakien toimeenpanoa Saksassa ja Espanjassa (viimeksimainitussa laki johti selvästi siihen, että Google News lopetti palvelun tuolla alueella), huomattiin että sanomalehdet itse asiassa hyötyivät lisääntyneestä julkisuudesta (ja saivat vuorostaan lisää voittoa liikenteestä), sekä uutisaggregaattien julkaisualustat kiinnittivät huomion niiden verkossa julkaistuihin artikkeleihin.
A study commissioned by the European Commission, which analysed the implementation of similar laws in Germany and Spain (with the latter having, notably, resulted in discontinuation of Google News in that country), found that newspapers actually benefited from the increased exposure (and in turn, ad revenue from traffic) that news aggregation platforms attracted to their online articles, noting that "the German and Spanish cases show that the law can create a right", but that "market forces have valued this right at a zero price".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test