Traduction de "vastaväitemenettely" à anglaise
Exemples de traduction
Unioni on saanut päätökseen vastaväitemenettelyn ja Kolumbian esittämien yhdeksän uuden maantieteellisen merkinnän tarkastelun.
The Union has completed the objection procedure and the examination of nine new geo
Unioni on saanut päätökseen vastaväitemenettelyn sekä Kolumbian esittämien yhdeksän uuden maantieteellisen merkinnän tarkastelun.
The Union has completed the objection procedure and the examination of nine new geographical indications of Colombia.
Kroatian osalta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (35) julkaistut viinien nimitykset ovat suojattuja tämän asetuksen mukaisesti edellyttäen, että vastaväitemenettelyn tulos on myönteinen.
For Croatia, the wine names published in the Official Journal of the European Union(37) shall be protected under this Regulation, subject to a favourable outcome of the objection procedure.
g) menettelyt, joita on noudatettava haettaessa perinteisen merkinnän suojaa, mukaan lukien komission suorittama hakemuksen tutkiminen, vastaväitemenettely sekä peruuttamis- ja muuttamismenettelyt.
(g) the procedures to be followed in respect of an application for the protection of a traditional term, including scrutiny by the Commission, objection procedures and the procedures on cancellation and modifica
b) edellytyksistä, joita on noudatettava haettaessa alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän suojaa, alustavista kansallisista menettelyistä, hakemuksen tutkimisesta komissiossa, vastaväitemenettelystä sekä suojattujen alkuperänimitysten tai suojattujen maantieteellisten merkintöjen muuttamista tai peruuttamista koskevista menettelyistä;
(c) the conditions to be followed in respect of an application for the protection of a designation of origin or geographical indication, ▌scrutiny by the Commission, objection procedure, and procedures for amendment, can
Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla päätetään 98 artiklassa tarkoitetun vastaväitemenettelyn päätyttyä käytettävissä olevien tietojen perusteella joko myöntää suoja alkuperänimitykselle tai maantieteelliselle merkinnälle, joka on tässä alajaksossa säädettyjen edellytysten ja unionin lainsäädännön mukainen, tai hylätä hakemus, jos mainitut edellytykset eivät täyty.
On the basis of the information available to the Commission upon the completion of the objection procedure referred to in Article 75, the Commission shall, by means of ▌implementing acts, decide ei
Sopimuksen 209 artiklassa määrätään mahdollisuudesta lisätä sopimuksen liitteen XIII lisäykseen 1 uusia suojattavia maantieteellisiä merkintöjä sen jälkeen, kun vastaväitemenettely on saatettu päätökseen ja maantieteellisiä merkintöjä on tarkasteltu mainitun sopimuksen 208 artiklan mukaisesti.
Article 209 of the Agreement provides for the possibility to add new geographical indications to Appendix 1 to Annex XIII to the Agreement after having completed the objection procedure and after having examined the geographical indications as set out in Article 208 thereof.
Yhteisiä hakemuksia koskevat kansalliset vastaväitemenettelyt
National opposition procedures for joint applications
unionin muutokset, jotka vaativat vastaväitemenettelyn unionin tasolla; b)
Union amendments requiring an opposition procedure at Union level; (b)
Kun kyseessä on yhteinen hakemus, asiaankuuluvat kansalliset vastaväitemenettelyt on toteutettava kaikissa asianomaisissa jäsenvaltioissa.
In the case of joint applications, the related national opposition procedures shall be carried out in all the Member States concerned.
Tämän asetuksen vastaväitemenettelyä koskevia 27, 28 ja 29 artiklan säännöksiä ei sovelleta myöskään peruuttamispyyntöön, jonka käsittely on kesken 8 päivänä kesäkuuta 2019.
The provisions on the opposition procedure referred to in Articles 27, 28 and 29 of this Regulation shall not apply to a request for cancellation which is pending on 8 June 2019.
Kun kyseessä on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 49 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteinen hakemus, kansalliset vastaväitemenettelyt on toteutettava kaikissa asiaankuuluvissa jäsenvaltioissa.
In case of joint applications as referred to in Article 49(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the related national opposition procedures shall be carried out in all the Member States concern
Asetuksen 5 artiklaa sovelletaan ainoastaan niihin vastaväitemenettelyihin, joiden osalta asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetty kolmen kuukauden määräaika ei ole tämän asetuksen voimaantulopäivänä päättynyt.
Article 5 shall only apply to opposition procedures for which the three-month period established in the first subparagraph of Article 51(1) of Regulation (EU) No 1151/2012 has not expired on the date of entry into force of this Regulation.
Asetuksen 9 artiklan 1 kohtaa sovelletaan ainoastaan niihin vastaväitemenettelyihin, joiden osalta asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetty kolmen kuukauden määräaika ei ole tämän asetuksen voimaantulopäivänä alkanut.
Article 9(1) shall only apply to opposition procedures for which the three-month period established in the first subparagraph of Article 51(1) of Regulation (EU) No 1151/2012 has not started on the date of entry into force of this Regulation.
Sen 9 artiklan 3 kohtaa sovelletaan ainoastaan niihin vastaväitemenettelyihin, joiden osalta asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetty kolmen kuukauden määräaika ei ole tämän asetuksen voimaantulopäivänä päättynyt.
Article 9(3) shall only apply to opposition procedures for which the three-month period established in the first subparagraph of Article 51(1) of Regulation (EU) No 1151/2012 has not expired on the date of entry into force of this Regulation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test