Traduction de "oikeuksien käyttöä" à anglaise
Oikeuksien käyttöä
Exemples de traduction
Unionin tuomioistuin nimittäin on jo hyväksynyt väljennyksiä käsitteeseen, jonka mukaan oikeuksien käyttö edellyttää todellista fyysistä liikkumista rajan yli.
The Court has, indeed, already accepted some dilution of the notion that the exercise of rights requires actual physical movement across a frontier.
oikeus tutustua palvelujen asiakirjoihin ja tietoihin, oikeus kuulla palvelujen työntekijöitä sekä vierailla palvelujen tiloissa; oikeuksien käyttö voidaan kieltää pakottavista syistä
entitled to inspect service documents and records, hear service staff and visit services; exercise of rights may be denied for compelling reasons
Rekisteröidyt voivat ottaa yhteyttä tietosuojavastaavaan kaikissa asioissa, jotka liittyvät heidän henkilötietojensa käsittelyyn tai tietosuoja-asetukseen perustuvien oikeuksien käyttöön.
Data subjects can contact the data protection officer in all matters related to the processing of their personal data or the exercise of rights based on the GDPR.
46. kehottaa jäsenvaltioita varmistamaan, että silloin, kun oikeuksien käyttö on sidoksissa vanhentumisaikoihin, otetaan huomioon käännös- ja tulkkausongelmien aiheuttamat viipeet;
46. Calls on the Member States to ensure that where the exercise of rights is bound by time limitation periods, delays resulting from translation and interpretation difficulties shall be taken into account;
Jotta ei rajoitettaisi yksityishenkilöiden ja talouden toimijoiden yhteisön lainsäädäntöön perustuvaa oikeuksien käyttöä, väärinkäytön vastaiset toimenpiteet olisi tarkasti kohdennettava keinotekoisiin järjestelyihin, joiden tarkoituksena on kiertää kansallista lainsäädäntöä.
However, to avoid restricting the exercise of rights held by individuals and economic operators pursuant to Community legislation, the anti-abuse measures must be specifically targeted at artificial arrangements designed to bypass legislation.
EU:n perusoikeus-, tasa-arvo- ja kansalaisuusohjelmalla pyritään edistämään esimerkiksi sukupuoleen tai etniseen alkuperään perustuvan syrjintäkiellon tehokasta toteuttamista, ehkäisemään väkivaltaa, suojelemaan lasten oikeuksia sekä edistämään unionin kansalaisuuteen perustuvien oikeuksien käyttöä.
The EU Rights, Equality and Citizenship Programme aims to promote an effective implementation of the principle of non-discrimination on grounds of e.g. gender or ethnic origin, to prevent violence, to protect the rights of children and to promote the exercise of rights deriving from citizenship of the Union.
Kun sopimuspuoli harkitsee alueellisella, kansallisella tai paikallisella tasolla ehdotettuja ympäristötoimenpiteitä, sen olisi arvioitava niiden mahdollisia kielteisiä vaikutuksia tähän sopimukseen sisältyvien oikeuksien käyttöön, ja jos tällaisia toimenpiteitä toteutetaan, sen olisi toteutettava asianmukaisia toimia tällaisten kielteisten vaikutusten lieventämiseksi.
When a Party is considering proposed environmental measures, it should evaluate possible adverse effects on the exercise of rights contained in this Agreement, and, if such measures are adopted, it should take appropriate steps to mitigate any such adverse effects.
Yhteishallinnointiorganisaatiot eivät saa rajoittaa 4 ja 5 kohdassa säädettyjen oikeuksien käyttöä asettamalla näiden oikeuksien käyttämisen edellytykseksi, että lakkautuksen tai peruutuksen kohteena olevien oikeuksien, oikeuksien luokkien tai teosten ja muun a
A collective management organisation shall not restrict the exercise of rights provided for under paragraphs 4 and 5 by requiring, as a condition for the exercise of those rights, that the management of rights or categories of rights or types of works and other subject-matter which are subject to the termination or the withdrawal be entrusted to another collective management organisation.
Jäsenvaltioiden olisi myös voitava vapaasti vahvistaa yksityiskohtaiset edellytykset oikeuksien käyttöä varten, kuten oikeus vahingonkorvaukseen siltä osin kuin siitä ei säädetä tässä direktiivissä, tai sopimuksen purkamisesta aiheutuvia seurauksia koskevat säännöt, joita sovelletaan tässä direktiivissä vahvistettujen palauttamista koskevien sääntöjen lisäksi.
Member States should also remain free to provide rules for the detailed conditions for the exercise of rights, such as the right to damages to the extent not covered by the Directive, or rules which provide for the consequences of termination of the contract which apply in addition to restitution rules regulated by this Directive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test