Traduction de "jäädä henkiin" à anglaise
Jäädä henkiin
verbe
Exemples de traduction
survive
verbe
Päätettiin siis yhdessä jäädä henkiin.
A joint decision to survive was made.
Loppujen lopuksi kyse on siis kyvystä jäädä henkiin.
After all, the question is about the ability to adapt - survive.
Epäpuhtaat eivät voi olla taivaassa, sillä Isä on niin voimakas, niin puhdas, ettei mikään (epäpuhdas) voisi jäädä henkiin.
The impure cannot be in heaven, for the Father is so powerful, so pure, nothing could survive.
Vaikka on hieman mahdollisuus kasveilla on jäädä henkiin joitakin potilaita, on edelleen kiireellisiä folk ymmärtää kaikki pohjana olevat prosessit puhuttaessa syövän kohtelun.
Even though, there is a little chance of survival for some patients, it's still urgent for folk to grasp all the underlying processes when talking of cancer treatment.
Sairaalassa kuitenkin todettiin, että hänen mahdollisuutensa jäädä henkiin olivat pienet.
Nevertheless, they were well aware that his chances of survival were slight.
Lopuksi hän päätyi siihen, miten piti ajatella, kilpailla menestyksekkäästi ja jäädä henkiin.
They had to act and conform in a specific way to survive and prosper.
verbe
10 Menin hänen luokseen ja surmasin hänet, sillä ymmärsin, ettei hän voisi niin pahasti haavoittuneena jäädä henkiin.
10 So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after he was fallen.
13 Sano siis olevasi minun sisareni, että minun kävisi hyvin sinun tähtesi ja minä sinun takiasi saisin jäädä henkiin.
13 Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.
Meistä tosin tulee orjia, mutta me saamme kuitenkin jäädä henkiin, eikä meidän tarvitse omin silmin nähdä pienokaistemme kuolevan eikä naistemme ja lastemme menehtyvän.
We should indeed be made slaves, but at least we should live, and not have to behold our little ones dying before our eyes and our wives and children breathing out their souls.
Elokuva kertoo Rokan, Kariluodon, Koskelan, Hietasen ja heidän taistelutovereidensa tarinan – miten toveruus, huumori ja halu jäädä henkiin yhdistävät miehiä matkalla sinne ja takaisin.
The film is the story of Rokka, Kariluoto, Koskela, Hietanen, and their brothers-in-arms. It shows how friendship, humour, and the will to live unite these men on their way there and back.
Sillä meille on parempi joutua heidän saaliiksensa. Meistä tosin tulee orjia, mutta me saamme kuitenkin jäädä henkiin, eikä meidän tarvitse omin silmin nähdä pienokaistemme kuolevan eikä naistemme ja lastemme menehtyvän.
For it would be better for us to be captured by them; for we will be slaves, but our lives will be spared, and we shall not witness the death of our babes before our eyes, or see our wives and children draw their last breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test