Traduction de "ilmaisee huolensa" à anglaise
Exemples de traduction
Aiemmin tänään puheessani Eötvös Loránd - yliopistossa ilmaisin huoleni ääriliikkeiden kasvavasta toiminnasta Euroopassa.
When I spoke at the Eötvös Loránd University earlier today, I expressed concern at the growing activity of extremist movements in Europe.
Valtiolliset toimijat ovat ilmaisseet huolensa nuorten fyysisestä kunnosta, ja liikunnan harrastamisen toivotaan leviävän koko kansan pariin.
China’s authorities have expressed concern about the physical fitness of the country’s young people, and the goal is to encourage sports and exercise nationwide.
ilmaisee huolensa Euroopan patenttiviraston laajennetun valituslautakunnan 25. maaliskuuta 2015 asioissa G2/12 ja G2/13 tekemästä päätöksestä;
Expresses concern at the recent decision of the Enlarged Board of Appeal of the European Patent Office (EPO) of 25 March 2015 in Cases G2/12 and G2/13;
36. panee merkille viralliseen koulutukseen osallistuvien ennennäkemättömän määrän; ilmaisee huolensa siitä, että nuorisotyöttömyyden määrä pysyy EU:ssa korkeana ja korkeakoulututkinnon suorittaneiden työllisyysaste on laskenut;
36. Notes the unprecedented numbers of learners involved in formal education; expresses concern that the level of youth unemployment in the EU remains high and the employment rate of higher education graduates has decreased;
8. ilmaisee huolensa väitteistä, jotka koskevat monia Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen jäseniä ja yrityksiä vaikuttaa eurooppalaisiin päätöksentekijöihin laittomin keinoin Azerbaidžanin vakavien ihmisoikeusloukkausten arvostelun estämiseksi;
8. Expresses concern over allegations involving several members of the PACE and alleged attempts to influence European decision-makers through illicit means aimed at hindering criticism of serious human rights violations in Azerbaijan;
106. ilmaisee huolensa siitä, että jäsenvaltioiden julkisten menojen ja eläkkeiden leikkaukset lisäävät huomattavasti vanhuusiän köyhyyttä ja vähentävät siten ikääntyneiden käytettävissä
106. Expresses concern that Member States’ cuts in public spending and pensions is contributing greatly to poverty in old age by decreasing older people’s disposable income, worsening their living conditions, creating inequalities in affordability of services and creating a growing number of older people with incomes just above the poverty threshold;
10. ilmaisee huolensa siitä, että naisten edustus parlamentin poliittisen ja hallinnollisen tason keskeisissä päätöksentekotehtävissä on edelleen vähäinen, ja katsoo, että parlamentin on varmistettava päätöksentekotehtävien tasainen jakautuminen sukupuolten välillä;
10. Expresses concern that female representation in Parliament’s key decision-making positions at the political and administrative levels remains low and that Parliament needs to ensure that the allocation of decision-making positions is evenly spread between genders;
6. ilmaisee huolensa siitä, että erilaiset kalan saattamista markkinoille koskevat säännöt luovat syrjivät markkinat, jotka vaikuttavat kielteisesti EU:n kalastajiin ja vesiviljelijöihin, minkä vuoksi kalastus- ja vesiviljelytuotteiden valvontaa olisi lisättävä ja parannettava;
6. Expresses concern that different rules for placing fish on the market create a discriminatory market that adversely affects EU fishers and fish farmers, for which reason controls on fishery and aquaculture products should be increased and improved;
18. ilmaisee huolensa hiljattain esitetyistä raporteista, joiden mukaan virallista kehitysapua olisi käytetty väärin poliittisen sorron harjoittamiseen Etiopiassa; kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita varmistamaan, että apua käytetään yksinomaan köyhyyden lievittämiseen luotettavalla ja avoimella tavalla ja hyödyntämällä täysimääräisesti Cotonoun sopimuksen ihmisoikeuslausekkeita;
22. Expresses concern about recent reports of misuse of ODA to carry out political oppression in Ethiopia; calls on the EU and Member States to ensure that aid is used strictly for poverty alleviation, in an accountable and transparent manner, making full use of the human rights clauses of the Cotonou Agreement;
Monet ovat ilmaisseet huolensa siitä, että Sulemanin päätös kahdeksikosta luo vain uutta rasitusta veromaksajille.
Many expressed concern that Suleman's decision for more children would burden taxpayers via public support.
Useat tutkijat ja lääketieteen ammattilaiset ovat ilmaisseet huolensa kiinalaisten sairaaloiden ilmoittamista lyhyistä siirtoelinten odotusajoista.
Researchers and medical professionals have expressed concern about the implications of the short organ transplant wait times offered by Chinese hospitals.
2000-luvulla sveitsiläiset ja ulkomaiset instituutiot ovat ilmaisseet huolensa erityisesti Sveitsin politiikassa lisääntyneestä ksenofobiasta.
In the 2000s, domestic and international institutions expressed concern about what was perceived as an increase in xenophobia, particularly in some political campaigns.
Jiang Zeminin sanotaan kuitenkin raivostuneen tapahtumasta ja ilmaisseen huolensa siitä, että lukuisat korkean tason virkamiehet, kommunistisen puolueen jäsenet ja armeijan upseerit olivat alkaneet harjoittaa Falun Gongia.
Jiang Zemin was reported to have been deeply angered by the event, however, and expressed concern over the fact that a number of high-ranking bureaucrats, Communist Party officials, and members of the military establishment had taken up Falun Gong.
Monet kansalaisoikeuksia ja yksityisyyttä puolustavat ryhmät (esim. Suomessa Electronic Frontier Finland; Yhdysvalloissa Electronic Frontier Foundation ja American Civil Liberties Union) ovat kuitenkin ilmaisseet huolen siitä, että kansalaisiin kohdistuvan valvonnan jatkuva kohottaminen voisi johtaa joukkovalvontayhteiskuntaan, jossa poliittiset ja/tai yksityiset vapaudet olisivat hyvin rajoitettuja (ellei täysin olemattomia).
Many civil rights and privacy groups, such as the Electronic Frontier Foundation and American Civil Liberties Union, have expressed concern that by allowing continual increases in government surveillance of citizens we will end up in a mass surveillance society, with extremely limited, or non-existent political and/or personal freedoms.
Se kehottaa lopettamaan väkivaltaisuudet välittömästi ja ilmaisee huolensa ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden laaja-alaisista ja järjestelmällisistä loukkauksista, joista Assadin hallinto on ensisijaisesti vastuussa.
It calls for an immediate end to violence and expresses its concern over the widespread and systematic violations of human rights and international humanitarian law, for which the Assad regime carries the primary responsibility.
26. ilmaisee huolensa vetoomuksen esittäjien esiin tuomista tapauksista, jotka koskevat Saksan toimivaltaisten viranomai
26. Expresses its concern about cases raised by petitioners regarding short deadlines set by the competent German authorities and documents sent by the competent German authorities which were not provided in the language of the non-German petitioner; stresses the right of citizens to refuse to accept documents that are not written or translated into a language they understand, as laid down in Article 8(1) of Regulation (EC) 1393/2007 on the service of documents; calls on the Commission to thoroughly assess the implementation in Germany of the provisions of this regulation in order to properly address all possible violations;
38. panee merkille, että aseelliset konfliktit vaikuttavat hyvin kielteisesti elintarvikkeiden tuotantoon ja saatavuuteen; ilmaisee huolensa vakavista seurauksista, joita konfliktialttiudella on elintarviketurvalle esimerkiksi massiivisten muuttoliikkeiden, maataloustuotannon lamaantumisen ja elintärkeään infrastruktuuriin kohdistuvan haitallisen vaikutuksen kautta;
38. Notes that armed conflicts impact very negatively on production of and access to food; expresses its concerns about the serious consequences of conflict-proneness as regards food security, e.g. through mass migrations, paralysis of agricultural production, detrimental impact on vital infrastructure;
1. ilmaisee huolensa Nicaraguan jatkuvasti heikkenevästä ihmisoikeustilanteesta ja pitää valitettavana, että valtion viranomaisia lähellä olevat yksityishenkilöt, poliittiset voimat ja elimet ovat kohdistaneet ihmisoikeusjärjestöihin ja niiden jäseniin sekä riippumattomiin toimittajiin ja tiedotusvälineiden edustajiin hyökkäyksiä ja häirintää;
1. Expresses its concern at the steadily deteriorating human rights situation in Nicaragua and deplores the attacks and acts of harassment to which human rights organisations and their members and independent journalists have been subjected by individuals, political forces and bodies
26. ilmaisee huolensa siitä, että muiden maiden joukkoja on läsnä Bahrainissa Persianlahden yhteistyöneuvoston nimissä; toistaa kehotuksensa Persianlahden yhteistyöneuvostolle, että se alueellisena yhteistyötoimijana antaisi resursseja ja toimisi siten rakentavasti välittäjänä rauhanomaisten uudistusten edistämiseksi Bahrainissa;
26. Expresses its concern at the presence of foreign troops under the GCC banner in Bahrain; reiterates its call on the GCC to contribute resources as a regional collective player in order to act constructively and mediate in the interest of peaceful reforms in Bahrain;
Kaninkasvatus 15. ilmaisee huolensa siitä, että EU:ssa lihantuotantoa varten kasvatettavia ja lihotettavia kaneja pidetään yleensä vanhanaikaisissa häkeissä, jotka eivät ole nykyisten kasvatusvaatimusten mukaisia ja joissa kania kohtaan on tilaa on vähemmän kuin kahden A4-arkin verran;
15. Expresses its concern that rabbits reared and fattened for meat production in the EU and kept in old-fashioned cages which do not conform to modern farming requirements are being provided with a space per rabbit that is less than the area of two ordinary A4 sheets of paper;
46. ilmaisee huolensa siitä, että parlamentin äskettäin tekemän tutkimuksen mukaan siitä huolimatta, että sinisellä taloudella voi olla myönteinen sosioekonominen vaikutus (työllisyyden, tulojen ja bruttolisäarvon osalta), sen ympäristöva
46. Expresses its concern over the fact that, according to a recent Parliament study, while the Blue Economy could have a positive socio-economic impact (in terms of employment, revenues and gross value added), its environmental impacts are generally negative, in terms of alterations of coastal dynamics, marine pollution, eutrophication, seabed morphology and habitat/ecosystem/biodiversity alterations; is concerned that the cumulative burden of environmental effects would be detrimental to fisheries;
1. ilmaisee huolensa siitä, että Euroopan patenttiviraston laajennetun valituslautakunnan äskettäinen päätös asioissa G2/12 (tomaatit) ja G2/13 (parsakaali) voisi johtaa siihen, että Euroopan patenttivirasto myöntää enemmän patentteja luontaisille ominaisuuksille, jotka on siirretty uusiin lajikkeisiin käyttäen olennaisesti biologisia menetelmiä, kuten risteytystä ja valintaa;
1. Expresses its concern that the recent decision of the Enlarged Board of Appeal of the EPO on Cases G2/12 (tomatoes) and G2/13 (broccoli) could lead to more patents being granted by the EPO in respect of natural traits introduced into new varieties by means of essentially biological processes such as crossing and selection;
26. ilmaisee huolensa siitä, että naisia, joilla on lapsia, syrjitään työpaikalla siksi, että he ovat äitejä, eikä suinkaan siksi, että heidän työsuorituksensa olisi työtovereita huonompi; kehottaa jäsenvaltioita edistämään aktiivisesti myönteistä kuvaa äideistä työntekijöinä ja torjumaan ”äitiydestä rankaisemisen” ilmiötä, jota useiden tutkimusten mukaan esiintyy;
26. Expresses its concern that women with children are discriminated against in the workplace because they are mothers and not because their job performance is inferior to that of their peers; urges the Member States to actively promote a positive image of mothers as employees and to combat the phenomenon of the ‘motherhood penalty’ as identified by a number of research studies;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test