Traduction de "álcali" à française
Álcali
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Él, entonces, le dio a beber agua con azúcar y le hizo oler álcali y le humedeció las sienes con vinagre.
Alors il lui fit boire de l’eau sucrée, respirer de l’alcali, et il lui lava les tempes avec du vinaigre.
Un corrosivo tufo de álcali surcado por millares de moscas le traspasó la vista como con agujas y le taladró con zumbidos los oídos.
Une corrosive touffeur d’alcali traversée par des milliers de mouches lui perça la vue d’aiguilles et lui térébra de sifflements ronds les ouïes.
Llevé un estofado, y habría jurado que lo habían sazonado con polvos de álcali en vez de sal, pero el chico se lo comió todo y también terminó el mío cuando lo dejé a un lado.
Je lui apportai du ragoût, qui semblait assaisonné à l’alcali plutôt qu’au sel, mais il engloutit toute son assiette et termina aussi la mienne lorsque je déclarai forfait.
Cruzamos a caballo la arena y la grava firmes, cubiertas de álcali blanco, hasta el estrecho cauce de agua que brillaba y se agitaba al fondo.
Nous traversâmes le lit de sable ferme et de gravier nappé d’une couche d’alcali blanc jusqu’au mince ruban d’eau qui scintillait, de l’autre côté.
Esta página explica cómo hay que hervir la corteza, echar cenizas como álcali y aplicar la pasta sobre una herida como si fuera una cataplasma. –Muy interesante.
Le texte explique qu’on en fait bouillir l’écorce, qu’on y ajoute un alcali à base de cendre et qu’on applique la pâte ainsi obtenue en cataplasme sur les blessures. — Très intéressant.
Si fue hebreo lo que Landsman oyó en el estrecho de Peril, no era la vieja lengua de arenque ahumado sino algún otro dialecto puntiagudo, un idioma de álcali y de rocas.
Si c’était de l’hébreu que Landsman avait entendu à Peril Strait, ce n’était pas la vieille langue des harengs salés mais un dialecte corsé, un langage rempli de pierres et d’alcali.
Era imposible no saber por qué calles había pasado, porque olía que apestaba mañana y tarde, invierno y verano, como si se pasara días enteros en remojo en sus baños de álcali.
On savait sans peine par quelle rue il était passé tant il puait terriblement, été comme hiver, soir et matin, comme s’il avait lui-même mariné des jours entiers dans ses bains d’alcali.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test