Traduction de "zafarse" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El incidente se zanjó rápidamente, pero el único pez gordo de la Sociedad que se había molestado en acudir, el director del departamento «Extranjero», lo aprovechó para zafarse con el pretexto de una cena de negocios.
L’incident fut rapidement réparé, mais le seul gros bonnet de la Société qui ait consenti à se déplacer, le Directeur du Département « Étranger », en profita pour s’éclipser en prétextant un dîner d’affaires.
Tras zafarse de él, le lanzó una mirada altanera y comenzó a alejarse.
L’éjectant, elle lui lança un regard hautain et commença à s’éloigner.
Una de las serpientes consiguió zafarse del pegamento y se agitaba amenazadora, aunque estaba demasiado lejos para poder alcanzarlo.
Un serpent trouva le moyen de s’extraire du piège et s’agita de façon menaçante en direction de Jarlaxle, même si la méduse était trop éloignée du drow pour lui permettre de le frapper.
Lejos de detenerse, continuó abriéndose paso entre la muchedumbre antes de que los calis pudieran zafarse de los familiares enfurecidos y de los guardias. Eran buenos. Uno de ellos consiguió escapar de la pasma.
Il continua à s’éloigner, serpentant dans la foule avant que les Calies ne puissent se libérer des familles enragées et des Guardies. Ils étaient bons. L’un d’eux parvint à éviter les flics.
Del otro lado de la barrera mágica, el elfo gritó y Guenhwyvar gruñó, y cuando Drizzt miró, pudo ver al mago que tozudamente trataba de zafarse mientras Guenhwyvar le ponía una pataza en la espalda y lo empujaba otra vez hacia el suelo.
De l’autre côté de la barrière magique, l’elfe poussa un cri aigu, et Guenhwyvar un grognement. Drizzt découvrit que le mage entêté avait essayé de s’éloigner en rampant.
La mujer, toda ella burbujas y piel olivácea, logra zafarse y se aleja nadando, mientras él emerge y expulsa el agua por la boca y la nariz, parpadeando para aliviar el escozor de los ojos. Chapotea en el agua mientras la observa llegar a la orilla.
Dans un bouillonnement vert, elle réussit à se dégager et s’éloigne au moment où il refait surface et recrache l’eau qui lui encombrait le nez et la gorge, tout en clignant les paupières pour se débarrasser du sable qu’il a dans les yeux.
La diferencia de estatura obligó al hombre a levantar la cabeza para mirar a los ojos al policía. Y, cuando sus miradas se cruzaron, Brunetti tuvo que hacer un esfuerzo para dominar el impulso de dar un paso atrás, a fin de zafarse del furor casi incandescente que despedía aquel hombre.
Il y avait une telle différence de taille entre eux que Rocich était obligé de redresser la tête pour regarder Brunetti dans les yeux. Brunetti dut mobiliser toute sa volonté pour ne pas reculer d’un pas et s’éloigner ainsi de la rage qui émanait du Rom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test