Traduction de "yerbatero" à française
Yerbatero
Exemples de traduction
Primero buscaría el mercado y el barrio de los curanderos y yerbateros, donde podría encontrar hospedaje y ofrecer sus servicios profesionales.
Il partirait d'abord à la recherche du marché, puis du quartier des guérisseurs et des herboristes, où il pourrait trouver à se loger et offrir ses services professionnels.
Ella lo siguió primero a recorrer las tiendas del barrio para reponer los productos medicinales de su maletín y hablar con el par de yerbateros chinos que operaban en la ciudad, y luego hasta un garito de juego, de los muchos que había en cada cuadra.
Elle le suivit d'abord dans les boutiques du quartier, car il voulait remplacer les produits médicinaux que contenait sa mallette, et parler avec les deux herboristes chinois qui opéraient en ville ; puis dans l'une des nombreuses baraques de jeu qu'il y avait à chaque coin de rue.
Al ver que sus infortunios no terminaban con las oraciones, las brujerías ni las recetas de los yerbateros, la Madrina juró ante el altar de la Virgen María no volver a tener contacto carnal con hombre alguno y para obligarse a cumplirlo, se hizo coser la vagina por una comadrona.
Constatant que ses malheurs n’étaient en rien réglés par les prières, les sorcelleries ou les recettes d’herboristes, Marraine jura devant l’autel de la Vierge Marie qu’elle n’aurait plus jamais de rapport charnel avec aucun homme, et, pour se contraindre à respecter son vœu, elle se fit coudre le vagin par une matrone.
Igual cosa hicieron Joáo Abade y Joáo Grande, el Beatito y Joaquim Macambira y su hermano Honorio, de modo que se encontró cogido con ellos de los brazos, rodeando al Consejero, y calculando la trayectoria de la granada, que debía haber caído por San Cipriano, la callejuela de los curanderos, brujos, yerbateros y ahumadores de Belo Monte.
En firent de même João Abade, João Grande, le Ravi, Joaquim Macambira et son frère Honorio, de sorte qu’il se trouva au coude à coude avec eux, entourant le Conseiller et calculant la trajectoire de la grenade qui devait être tombée du côté de São Cipriano, la ruelle des guérisseurs, sorciers, herboristes et brûleurs d’encens de Belo Monte.
El abuelo y su nieta pasearon por los locales donde habitual-mente hacían sus compras, charlaron con los hombres que jugaban mah-Jong sentados en las aceras, fueron al sucucho del yerbatero a re-coger unas medicinas que el zhong-yi había encargado a Shangai, se detuvieron brevemente en un garito de juego para ver las mesas de fan-tan desde la puerta, porque Tao-Chien sentía fascinación por las apuestas, pero las evitaba como la peste.
Le grand-père et sa petite-fille déambulèrent dans les endroits où ils avaient l’habitude de faire leurs courses, discutèrent avec les hommes qui jouaient au mah-jong assis à même les trottoirs. Ils allèrent jusqu’à l’échoppe de l’herboriste pour récupérer quelques plantes médicinales que le zhong yi avait commandées à Shanghai, s’arrêtèrent dans un tripot pour voir les tables de fan tan depuis la porte, parce que Tao Chi’en ressentait une fascination pour les jeux de cartes, mais il les fuyait comme la peste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test