Traduction de "volé" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—No volé durante la batalla.
— Je n’ai pas volé durant la bataille.
–Pero realmente no volé -dijo Tom-.
— Mais je n’ai pas vraiment volé.
y a la morada de Moradin no volé,
Et je n’ai point volé jusqu’à la demeure de Moradin
–Yo volé -dijo Arturo Estuardo.
« Moi, j’ai volé », dit Arthur Stuart.
Volé y volé. – Entonces, el pequeñín alzó las manitas y las apretó contra las mejillas de Alvin-. Hacedor -le dijo.
L’a volé et volé. » Puis il leva les mains et les pressa sur les joues d’Alvin. « Faiseur », dit-il.
Volé hacia Poniente, cada vez más lejos.
J’ai volé vers l’ouest, toujours plus loin.
Volé más allá de la Luna y del Sol, al gran vacío.
J’ai volé au-delà de la Lime et du Soleil, jusqu’au grand néant. — Ah !
On a volé un tram, el título escogido por el distribuidor francés, era ridículo.
On a volé un tram. Le titre choisi par le distributeur français était ridicule.
—Pero si volé a lomos de él esta mañana —dijo débilmente. Eso fue un sueño, igual que esto.
— Mais j’ai volé sur son dos ce matin même, protesta-t-il d’une voix faible. — C’était un rêve. Comme tout ceci.
Yo volé con él varias veces, una a primeros de marzo, en mi primer vuelo real.
J’ai volé avec lui plusieurs fois, dont une début mars, lors de mon premier combat.
Volé hacia el vestíbulo.
Je m’envole vers le vestibule.
Corté y volé a la ciudad. Fui con lo puesto.
J’ai coupé et me suis envolé vers la ville.
Y en medio de todo esto, me subí a un avión y volé hasta Nueva York.
Et au beau milieu de tout ça, je me suis envolé pour New York.
yo caí y volé a través del viento. Mis pies se toparon con la acera justo enfrente de tu cartel.
J’ai été emportée par le vent, je me suis littéralement envolée, et ensuite mes pieds ont touché le trottoir juste en face de votre affiche.
Volé de inmediato hacia el sur, disparado como una flecha y lanzándome en picado de una calle a otra.
Je prends sans attendre mon envol vers le sud ; je file dans les airs, je descends en piqué et je passe ainsi de rue en rue.
En mayo de 1970 partí de Viena hacia Londres, con mi mujer y mis dos hijos, y desde Londres volé a Estados Unidos.
En mai 1970, j’ai quitté Vienne pour Londres avec ma femme et mes enfants, et je me suis envolé vers les États-Unis.
¡Cuántas veces volé como un halcón y caí al suelo como un caracol al que aplastaron su concha!… ¿Dónde no estuve?
Que de fois je me suis envolé au haut des airs comme un faucon pour retomber sur la terre ridicule et rampant comme le limaçon dont on a brisé la coquille !... Où n’ai-je pas été ?
Así que volé pa Canadá para hablar con unas cuantas organizaciones del Consejo de Paz y aproveché para visitar a un colega mío en Toronto.
Donc, je m’envole au Canada pour causer du conseil pour la paix à diverses organisations, et j’en profite pour aller voir un frère à Toronto.
Instintivamente, volé a cerrar la puerta: no la veía, pero sabía que todavía estaba por allí y que, como aún era de día, no podía salir volando por la ventana.
J'eus le réflexe de voler fermer la porte: je ne la voyais pas, mais je savais qu'elle était toujours là et que, puisqu'il faisait jour, elle ne pouvait pas s'envoler par la fenêtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test