Traduction de "viejitos" à française
Exemples de traduction
¡Qué bueno fue el viejito con ella!
Le vieillard s’était montré si bon pour elle !
En la máquina contigua, un viejito carraspea.
Sur un appareil voisin, un vieillard toussote.
Todos miraron al viejito, de barba rala y traje descolorido.
Ils contemplaient le menu vieillard à la barbe ratatinée, à l’habit râpé et fané.
No hemos visto allí ninguna mujer obrera, pero sí muchos viejitos que se ocupaban de trabajos sencillos.
Nous n’y avons vu aucune ouvrière, en revanche il y avait beaucoup de vieillards assignés à des tâches simples.
Menahovsky, el demiurgo que había creado a la Ruth apacible, era un viejito enjuto y de baja estatura.
Menahovsky, le génie à qui on devait la version apaisée de Ruth, était un vieillard décharné et de petite taille.
Y, una vez que ella muriera, convertirme en un viejito pulcro y digno y pagarme la casa de retiro con mis ahorros.
Après sa mort, je deviendrais un beau vieillard digne, et je paierais la maison de retraite avec mes économies.
Pensaba que tal vez Clarence, al que recordaba como un viejito jovial, alegraría mi visita con su energía.
Clarence, en qui je me rappelais un vieillard fort vert, serait peut-être encore assez alerte pour rendre ma visite agréable, songeai-je.
Tres viejitos asesinados en un antro de opio llevaban tatuado, en la nalga izquierda, un antiguo conjuro árabe.
Les trois vieillards assassinés dans une fumerie d’opium avaient une ancienne malédiction arabe tatouée sur la fesse gauche.
Lo dejé por cobarde, porque no pude soportar que la gente me criticara por estar con un viejito mucho mayor que yo, y poco atractivo, así a mí me encantara estar con él y me pareciera dulce disolverme en su abrazo.
Je l’ai quitté par lâcheté, parce que je n’ai pu supporter la critique des gens montrant du doigt ce vieillard bien plus âgé que moi, et peu séduisant, alors que j’étais ravie d’être avec lui et trouvais si doux de me laisser fondre entre ses bras.
En el trayecto a Grocio Prado, por una trocha polvorienta que contorneaba viñedos y algodonales y desde la que se divisaba, al fondo, tras el desierto, el horizonte pardo de la Cordillera, el chofer, presa de una locuacidad que contrastaba con nuestro mutismo, habló hasta por los codos de la Beata Melchorita: daba todo lo que tenía a los pobres, cuidaba a los enfermos y a los viejitos, consolaba a los que sufrían, ya en vida había sido tan célebre que de todos los pueblos del departamento venían devotos a rezar junto a ella.
Sur le trajet de Grocio Prado, une piste poussiéreuse qui contournait des vignobles et des plantations de coton et de laquelle on apercevait, au fond, derrière le désert, l’horizon gris de la Cordillère, le chauffeur, avec une loquacité qui contrastait avec notre mutisme, nous parla à n’en plus finir de la Bienheureuse Melchorita : elle donnait tout ce qu’elle possédait aux pauvres, elle soignait les malades et les vieillards, consolait ceux qui souffraient, de son vivant elle avait été si célèbre que de tous les coins du département des fidèles venaient prier près d’elle.
Y a ti también, viejito.
Et toi aussi, p’tit vieux.
—Una viejita se murió…
« C’est pas à un vieux singe... »
Los viejitos no se casan.
Les petits vieux ne se marient pas. 
No te reconozco, viejito.
Je te reconnais pas, p’tit vieux.
—¿Por qué lloras, viejito?
— Pourquoi tu pleures, p’tit vieux ?
—El viejito trabaja para nosotros.
— Le petit vieux fait notre jeu.
No te me duermas tú también, viejito.
Me fais pas le coup de t’endormir toi aussi, p’tit vieux.
Seremos cuatro viejitos simpáticos.
On sera quatre vieux dans le vent.
—¡Qué contento estoy de verte, viejito!
— Ce que je suis content de te voir, mon petit vieux !
También sentía pena por el viejito.
Elle avait aussi de la peine pour le p’tit vieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test