Traduction de "vascongadas" à française
Exemples de traduction
Pero, a fe de vascongado, en aquel momento se me daba un ardite.
Mais, foi de Basque, je m’en moquais éperdument.
El tren pasa a bastante velocidad (sin exagerar, porque los Vascongados de la época eran todo lo contrario de rápidos).
Le train passe à une allure plutôt soutenue (sans exagérer car à l’époque les trains du Pays basque étaient tout sauf rapides).
Yo era vascongado e hidalgo, hijo del soldado Lope Balboa, muerto por su rey y por la verdadera religión en Flandes.
J’étais basque et hidalgo, fils du soldat Lope Balboa, mort dans les Flandres pour son roi et pour la vraie religion.
pues aunque peleé honrosamente como buen católico, español y vascongado en muchos campos de batalla, poco obtuve de eso;
car si j’ai honorablement combattu sur nombre de champs de bataille en bon catholique et bon Basque, je n’en ai guère tiré profit ;
Juicio personal: separatista vasca, antiespañola, sancionada por el Tribunal de Responsabilidades Políticas a quince años de destierro de las provincias vascongadas en un radio de ciento cincuenta kilómetros.
Jugement personnel : Séparatiste basque, anti espagnole sanctionnée par le Tribunal des responsabilités politiques quinze ans de bannissement hors des provinces basques, dans un rayon de 150 kilomètres.
Ya no tenía edad para ruborizarme —aunque vascongado y de Oñate, nunca fui de cortedades ni rubores—, y menos con la vida que había llevado y llevaba.
Je n’avais plus l’âge de rougir – bien que, basque et d’Oñate, je n’aie jamais été sujet à la timidité ni aux rougeurs –, et moins encore avec la vie que j’avais menée et que je menais.
Opción Anna Karénina: Se tira al tren de vía estrecha de los Ferrocarriles Vascongados, que además pasa cerca de Ibaeta.
Option Anna Karénine : elle se jette sous le train à voie étroite des Chemins de fer basques, qui passe tout près d’Ibaeta.
Y el salmón -salvo en los Pirineos, y es gran rareza, como rareza es todo lo que se cría en tierras vascongadas- termina donde empieza la uva.
Et le saumon - sauf dans les Pyrénées, encore y est-il peu commun, comme sont peu communes toutes les choses du Pays basque - disparaît là où commence la vigne.
Yo era en aquel tiempo mozo audaz y reñidor, quisquilloso como buen vascongado, celoso de mi reputación y amigo de pregonarla;
J’étais en ce temps-là un garçon aventureux et querelleur, chatouilleux sur l’honneur comme tout bon Basque, jaloux de ma réputation et toujours prêt à la proclamer haut et fort ;
Por su fuerte acento vascuence, sin necesidad de volverme, supe que quien había hablado era Mendieta, vascongado como yo, un vizcaíno cejijunto y fuerte que lucía un mostacho casi tan grande como el de mi amo.
À son fort accent, je n’eus pas besoin de me retourner pour savoir que c’était Mendieta qui venait de parler, basque comme moi, un Biscayen robuste aux sourcils touffus qui portait une moustache presque aussi fournie que celle de mon maître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test