Traduction de "usen" à française
Exemples de traduction
Este logro depende de que los hombres usen medios adecuados.
Cette réalisation dépend de l'utilisation par les hommes de moyens adéquats.
Quiero que usen los aviones grandes, los aviones pequeños, todo lo que pueda servirles para hacerles daño».[10]
Je veux qu’ils utilisent les gros avions, les petits avions, tout ce qui peut leur être utile là-bas, et qu’on commence à les choquer un peu.”
—¡Usen los paracaídas! ¡Salgan del aparato! —escuchó como Egsor gritaba órdenes a la tripulación distante. El descenso del Marauder repente se detuvo y estalló. Su carga de bombas estallo en una gran nube de fuego en el cielo claro, convirtiéndose al instante en un torbellino de chatarra.
— Éjectez-vous, éjectez-vous ! Viltry entendit-il Egsor crier à l’équipage. Brutalement, le Marauder fut pris d’un frisson et explosa. Sa charge utile de bombes produisit un vaste nuage de feu dans le ciel dégagé, dispersant la carlingue en un tourbillon de fragments.
para que lo usen otros, no tú;
fait pour être utilisé par les autres, pas par toi ;
Sobre todo cuando ya han muerto tres de los nuestros. «¿Que nos usen?».
Surtout que trois d’entre nous sont morts. Les utiliser ?
El Director: ¿Y ahora temes que lo usen contra nosotros?
Le Directeur. Et maintenant, vous craignez qu’on ne l’utilise contre nous ?
No le gusta que la usen como si fuera un arma.
Elle n’a pas apprécié d’être utilisée comme arme.
Si son de aquí, basta con que usen el otro pasaporte que tienen.
S’ils sont originaires d’ici, il leur suffit d’utiliser leur autre passeport.”
—Diles que la próxima vez usen la letrina.
— Dis-leur d’utiliser les latrines la prochaine fois.
Les agradeceré que no usen siquiera esa estúpida letra.
Je vous serais reconnaissant de ne plus utiliser cette lettre imbécile.
Yo aconsejo a todos los escultores que usen cedro rojo.
Je recommande à tous les sculpteurs d’utiliser du cèdre rouge.
—No, a menos que usen arcos pequeñitos —contestó uno de los refugiados.
— Non, à moins qu’ils aient utilisé de petites arbalètes, répondit un villageois.
Pero no me dirán nada de ellas o de su contenido hasta que se presenten en el juicio y se usen en mi contra.
Mais on ne m’en parlera pas et je ne pourrai prendre connaissance de leur contenu que lorsqu’elles seront produites en cour et utilisées contre moi.
Usen el jabón desinfectante.
Utilisez le savon désinfectant.
Entonces, ¡usen el castillo!
Utilisez le château, donc !
No usen las linternas a menos que no les quede más remedio.
N’utilisez pas vos torches, à moins que vous n’y soyez contraints.
Usen claves que Washington haya descifrado.
Utilisez un code qui a déjà été décrypté par Washington. 
No usen nunca el «si»; ese «¿y si?», mata.
N’utilisez jamais le “si…” ; ce “et si ?” tue.
Usen los ascensores cuatro y cinco, por favor.
« Utilisez les ascenseurs quatre et cinq, s'il vous plaît ! »
Si desean hacer una declaración por escrito, usen sus teclados;
Si vous souhaitez faire une déclaration écrite, utilisez votre bloc-clavier ;
Declare el estado de emergencia y autorice que se usen como centros de refugiados. Exprópielos.
Déclarez l’état d’urgence et utilisez tous ces endroits comme centres pour les réfugiés.
Si surge alguna emergencia, usen la llama de fusión inmediatamente.
Si une situation critique se présente, utilisez immédiatement le jet de la fusion.
Si alguna vez se hallan en una situación parecida, háganme caso: no pierdan el tiempo con tonterías y usen las palabras más suculentas: —¡Tengo un tesoro!
Si vous vous trouvez un jour dans une pareille situation, croyez-moi, ne perdez pas votre temps en sottises et utilisez les mots les plus succulents : — J’ai un trésor !
Usen toda la fuerza necesaria.
Faites usage de toute la force nécessaire.
El agente que está dentro corre un gran peligro. Que irrumpan en la casa con la máxima cautela y, si es necesario, que usen sus armas, que no disparen solo a herir, ¿me he explicado?
L’agent qui est à l’intérieur risque sa vie ! Qu’ils entrent dans la villa, avec toutes les précautions possibles. Et fassent usage de leurs armes, si nécessaire.
Un individuo que tiene que fabricar objetos para que los usen otros, teniendo en cuenta sus deseos y necesidades, no puede prestar interés en su labor y por consiguiente no puede poner en su trabajo lo mejor que hay en él.
Un individu qui doit fabriquer des objets à l’usage des autres, et en rapport avec leurs besoins et leurs désirs, ne travaille pas avec intérêt et, par conséquent, ne peut mettre dans son travail ce qu’il y a de meilleur en lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test