Traduction de "ubre" à française
Exemples de traduction
Cada uno tenía una ubre similar.
Chacun avait un pis tout aussi lourd.
Lucía, con su piel de blancos mechones, una ubre rosa.
Elle portait un pis rose avec sa toison blanche ébouriffée.
Es algo que concuerda con su carne, blanca y suave como una ubre de vaca.
Cela va avec sa chair blanche et douce comme un pis de vache.
El ternero tironeaba la ubre de la vaca muerta, pero ya no había más leche.
Le veau tirait toujours sur le pis de la vache morte, mais il n’y avait plus de lait.
Eso había impedido que la ubre de Aquelois se infectara, y quizá surtiera el mismo efecto con mi mano.
J’avais empêché le pis d’Achéloïs de s’infecter, je pourrais peut-être en faire autant pour ma main.
—En Pompeya se comía la ubre de la cerda rellena de riñones y ensalada de lengua de ruiseñor.
— À Pompéi, reprit Patrizia, on mangeait des pis de truie farcis de rognons et de la salade de langues de rossignol.
La cara ancha, blanda, rosada de Goodman se parecía —y se parece— notablemente a una ubre de vaca.
La figure rose et lisse de M. Goodman ressemblait, et ressemble toujours, de façon frappante à un pis de vache.
—¿Beber? Pero jeque el-rais, ¿no ves que mi vejiga parece la ubre de una vaca dispuesta a amamantar?
– Boire ? Mais cheikh el-raïs, ne vois-tu pas que ma vessie est pareille au pis d'une vache prête à allaiter !
Tiene los senos en forma de pera, con pezones oscuros, cuya consistencia me hace pensar en una ubre de cabra.
Elle a des seins en poire, sombres au bout, dont la consistance me fait penser à un pis de chèvre.
cada semana tenemos que amputar alguna ubre.
Toutes les semaines nous devons amputer des mamelles.
Bajo su ubre se estaba formando un charco de sangre.
Une flaque de sang se formait sous sa mamelle.
Te quedas mirándola como una ternera sedienta mira la ubre. — Es hermosa —señaló Saban.
Tu la lorgnes comme un veau affamé regarde la mamelle. — Elle est belle.
Su ubre estaba hinchada por la leche que contenía y verla sugirió a Tarzán un plan. Señaló con el dedo en dirección al animal.
Elle avait les mamelles gonflées de lait et cela donna une idée à Tarzan. Il la montra du doigt.
Tantas guerras, tantos desastres y servidumbres, no han podido secar la ubre de la vaca sagrada.
Tant de guerres, tant de désastres et de servitudes, n'ont pu tarir la mamelle de la vache sacrée.
Piensa en las molestias que produce una ubre llena, por no hablar de las del inevitable parto que, además, entraña muchos riesgos.
Pensez à l’inconfort physique d’une mamelle pleine, sans parler de la nécessaire parturition, avec les périls qui s’y rattachent.
Sentado en el único sillón de la habitación (que era de Anderson) contempló al ternerito que chupaba la ubre llena de Gracie.
Il s’assit dans l’unique fauteuil de la salle (celui d’Anderson) et regarda le veau tirer sur les mamelles gonflées de Gracie.
La cierva, rubia como las hojas muertas, estaba paciendo la hierba, y el cervatillo, moteado, andaba agarrado a la ubre sin interrumpir a la madre en su marcha.
La biche, blonde comme les feuilles mortes, broutait le gazon ; et le faon tacheté, sans l'interrompre dans sa marche, lui tétait la mamelle.
Pero ya lo dije: Zoilita hacía milagros… y uno de ellos fue ponerme a producir más leche que Ubre Blanca, la vaca con monumento a la gloria productiva.
Mais je l’ai déjà dit : Zoilita faisait des miracles… et l’un d’eux fut de m’amener à produire plus de “lait” que Mamelle Blanche, la vache du monument à la gloire de la productivité.
Hasta Hécuba se abrió la túnica y mostró la arrugada ubre de anciana, suplicándole a su hijo que buscara refugio dentro, pero Héctor no dio un paso atrás.
Hécube a même découvert ses mamelles ridées de vieille femme, suppliant son fils de sauver sa vie, mais Hector ne les écoutait pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test