Traduction de "ubicuidad" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Su cero es la ubicuidad.
Son zéro est ubiquité.
Le dotamos de ubicuidad;
Nous l'avions dote de l'ubiquite;
Liesl o la ubicuidad.
Liesl ou l'ubiquité.
La ubicuidad de un solo policía corrupto.
L’ubiquité d’un seul policier véreux.
Nuestro valor es la velocidad, la ubicuidad es nuestro don.
Notre valeur, c’est la vitesse, l’ubiquité est notre don.
era una especie de ubicuidad casi irritante;
C’était une espèce d’ubiquité presque irritante;
Su ubicuidad era tema de general admiración.
Son ubiquité était l'objet de l'admiration générale.
Allí reinan la ubicuidad y la simultaneidad.
L'ubiquité, la simultanéité y font loi.
De ahí que aspire a una descentralización (a una ubicuidad).
De là qu’il aspire à une décentralisation (donc à une ubiquité).
Lo que sí la horrorizaba ligeramente era la ubicuidad de la Corporación Black.
Ce qui la révulsait, en revanche, c’était l’omniprésence de la Black Corporation.
la ubicuidad del arte atestiguaba la nueva integración de las mentes de quienes lo habían creado.
l’omniprésence de l’art était un témoignage de la nouvelle tournure d’esprit de l’homme.
Se puso a escuchar los comentarios que hacía Canning sobre la Armada, su ubicuidad y sus innumerables compromisos y los elogios de Jack como marino, a quien deseaba sinceramente felicidad. Entonces se puso de pie y dijo que, con su permiso, quería retirarse, porque hacía algún tiempo que no iba a su casa y le esperaba mucho trabajo, añadiendo que su casa estaba cerca del astillero y le apetecía ir andando hasta allí.
Il écouta Canning s’exclamer à propos du service naval, de son omniprésence et de ses immenses responsabilités, des compétences navales exceptionnelles de Jack, et l’entendit formuler ses vœux de bonheur, sincères et réitérés. Puis il se leva. Le moment était venu, leur dit-il, de leur demander l’autorisation de se retirer. Il n’était pas passé chez lui depuis longtemps, et du travail l’y attendait.
Por ahora, nada lo preocupa, al contrario, se deleita con todo lo que lo rodea; la llanura, las colinas, el aire fresco y suave de la primavera, la idea de que un individuo lo está siguiendo, aun con la ridícula ubicuidad de Mangú, cuyos rasgos suaves y simétricos están presentes en todas partes, en buzones, en los cestos de residuos, en el pequeño muro blanco del bulevar que bordea el río, en banderas y banderines.
D’ailleurs, pour l’instant, rien ne l’inquiète et tout le ravit : la steppe, les collines, l’air un peu frais du printemps, l’idée qu’on le suit. Il trouve même un charme à la sotte omniprésence de Mangu, dont les traits banals et symétriques ont été placardés partout et semblent jaillir des boites aux lettres aussi bien que des poubelles ou du mur blanc et lisse qui court le long du fleuve ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test