Traduction de "tueste" à française
Exemples de traduction
En lo alto, donde la tuesta el sol, la madera está deformada y astillada.
Tout en haut, là où il est rôti par le soleil, il s’est voilé et fendu.
Que se quede de Jironal viendo cómo se tuesta su hermano.
Dy Jironal peut bien s’occuper de faire rôtir son frère.
Pues os prevengo que si a fuerza de cuidar de la capilla se os olvida el bruñir mi espada, hago una hoguera con vuestras imágenes y os tuesto en ella. Escandalizado Bazin;
Mais je vous préviens que si, à force de polir toutes les affaires qui sont dans les chapelles, vous désappreniez à fourbir mon épée, j’allume un grand feu de toutes vos images bénites et je vous y fais rôtir. Bazin scandalisé fit un signe de croix avec la bouteille qu’il tenait.
Puso en una sartén aceite y un ajo que sofrió hasta casi el tueste.
Il versa de l’huile dans une poêle et y fit dorer, presque griller, une tête d’ail.
—Pues primero se tuesta un poco, en una sartén sin aceite, solo para darle un poco de color, no mucho.
– On la fait griller un peu d’abord. Dans une poêle sans gras. Juste pour la colorer.
Se quita los zapatos, recalienta el café de la mañana y tuesta una rodaja de pan negro.
Il ôte ses chaussures, réchauffe le café du matin et se fait griller une tranche de pain noir.
Sueño que tuesto cacahuetes en una lata y cuando los tomates están maduros los devoro como manzanas.
Je rêve de faire griller des cacahuètes dans une boîte de conserve vide et de croquer dans des tomates bien mûres comme s’il s’agissait de pommes.
A Ricardo le pareció que el filete a la Chateaubriand se había pasado de tueste. —No sólo eso —agregó— esta carne no se rebana así, sino más delgado.
Ricardo trouva son chateaubriand trop grillé. — Et ce n’est pas tout, ajouta-t-il. Cette viande exige des tranches plus fines.
El desayuno consistió en bagels pasados, comestibles gracias al tueste y a una fina capa de mermelada, y otra enorme cafetera de descafeinado.
Le petit déjeuner consista en bagels rassis qu’un passage au gril et une fine couche de confiture rendirent mangeables, et en une cafetière de café archifort.
Coge un cerdo vivo y tíralo en un horno muy caliente para que el cerdo se tueste por fuera y cuando lo cortes esté todavía vivo y moviéndose por dentro.
Prends un cochon vivant et flanque-le dans un four brûlant, de façon qu’il grille en surface et reste tout vif en dedans, jusqu’au moment où on l’entaille.
Tuesta el bagel, sirve al hombre un vaso de zumo, encuentra las bolsitas de té y le prepara uno. —¿Qué le debo? —pregunta el primer cliente.
Il fait griller le bagel, verse son jus au client, trouve les sachets de thé et sert la commande. “Combien je vous dois ?” demande le premier.
Como calculo que podría andar bajo de azúcar en sangre, vuelvo adentro y me sirvo un zumo de naranja, hago un poco de café, tuesto un bagel, que me como con un plátano y un poco crema de cacahuete.
Je me dis que mon taux de sucre doit être trop bas, je rentre et me verse un jus d’orange ; je prépare un café et mets un bagel dans le grille-pain avant de le manger avec du beurre de cacahuètes et une banane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test