Traduction de "toldillo" à française
Exemples de traduction
Fuera, en la acera, había mesas de metal bajo toldillos, y más mesas dentro.
Dehors, quelques tables en fer avaient été installées sous un store.
Las cejas pobladas del presidente, por lo general arqueadas sobre unos ojos risueños, se veían ahora fruncidas, y sobresalían como toldillos en gris y blanco por encima de las chispas que echaba por los ojos.
Les sourcils broussailleux du directeur qui, normalement, formaient des arcs de cercles perchés au-dessus de ses yeux souriants étaient en cet instant rabattus comme des stores blancs au-dessus d'un regard furibond.
La casa, en realidad, tenía un desalentador parecido con el hogar de Charlotte (apenas a 400 millas de allí): la misma fealdad en su madera gris, en su techo en declive, en sus toldillos.
En réalité, l’endroit offrait une morne ressemblance avec la maison Haze (distante de six cents kilomètres à peine) : c’était le même type de carcasse de bois d’un gris maladif, avec un toit de bardeaux et des stores de treillis d’un vert encore plus maladif ;
Me senté junto a ella sobre los almohadones colocados es­pecialmente por el capitán de la nave bajo la toldilla de popa.
J’étais assis avec ma maîtresse sur les coussins disposés sous l’auvent dressé par le capitaine à la poupe du bateau.
Un hombre estaba debajo de una toldilla improvisada cerca de un grupo de compradores de camellos que regateaba.
Un homme se tenait sous une sorte d’auvent près d’un groupe d’acheteurs de chameaux occupés à marchander avec véhémence.
Bajo el toldillo de la pared de tranvía, esperando un medio de transporte, Urbano Pobre Hombre los vio pasar.
Sous l’auvent de l’arrêt, attendant son tramway, Urbano Pauvre Bougre les vit passer.
Apartó el toldillo, cerró la puerta trasera y luego se sentó al volante. Otro golpe de suerte. Las llaves estaban puestas.
Écartant l’auvent en aluminium, il ferma la portière arrière et s’installa au volant. Deuxième coup de chance, les clés étaient toujours sur le contact.
Él, sin embargo, era un niño feliz de correr esa aventura, porque el buque, con sus toldillas, sus alcázares, su castillo de proa, sus cubiertas de artillería y sus bodegas cavernosas ofrecía una posibilidad casi ilimitada de explorar y de jugar.
En revanche, lui, était un enfant heureux de vivre cette aventure car le navire, avec ses auvents, ses dunettes, son gaillard d’avant, ses ponts d’artillerie et ses cales offrait des possibilités illimitées d’exploration et de jeux.
La cubierta superior terminaba allí, y la cubierta donde nos hallábamos nosotros, la D, se prolongaba como una cubierta de paseo, brillantes planchas de teca sobre las que daba gusto caminar. La unión con la cubierta C formaba un saliente; bajo él se hallaba aquel bar al aire libre, cubierto con una toldilla.
Le pont supérieur s’achevait à cet endroit et celui sur lequel nous nous trouvions, le pont D, se poursuivait en pont-promenade. Nous marchions sur un très beau plancher de teck. L’extrémité du pont C formait un auvent sur lequel on avait tendu des écrans de toile.
Nisao Dachen, vestida con un traje de montar de corte sencillo y color broncíneo, esperaba debajo del toldillo de una de las tiendas, como para dar la bienvenida a unas invitadas, con Sarin Hoigan a su lado, éste luciendo la capa de color verde oliva tan frecuente entre los Gaidin.
En robe d’équitation couleur bronze, Nisao Dachen se tenait sous l’auvent d’une des tentes, comme si elle attendait des invités. À ses côtés, Sarin Hoigan, dans une des vestes vert olive que les Champions semblaient apprécier, paraissait lui aussi guetter quelque chose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test