Traduction de "tocarse" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¡Está prohibido tocarse!
— Interdiction de se toucher !
Sin tocarse mutuamente.
On ne se touche jamais.
Para él —entendí— era cómico besarse, pero también no besarse; tocarse, pero también no tocarse.
J’observai que, pour lui, s’embrasser était comique mais ne pas s’embrasser aussi, se toucher était comique mais ne pas se toucher également.
Sin tocarse de forma obligatoria.
Sans nécessairement se toucher.
Finalmente llegarían a tocarse.
Finalement, ils s’étaient touchés.
No tienen que tocarse para conocerse.
Elles n’ont pas besoin de se toucher pour se connaître.
Juntos, pero sin tocarse.
Proches les uns des autres mais sans se toucher.
-¿Por qué no deben tocarse?
— Pourquoi ne doivent-elles jamais se toucher ?
Sus coronillas estuvieron a punto de tocarse.
Leurs crânes faillirent se toucher.
Nuestros dedos no podían tocarse.
Nos doigts ne pouvaient se toucher.
PERSON detestaba mirarse y tocarse los pies.
Person avait horreur de la vue et du contact de ses pieds.
Al tocarse, la segunda cerilla saltó con un chasquido.
Au contact des deux boîtiers, la montre sauta dans sa main avec un claquement.
Eran felices porque les gustaba olerse y gustarse y tocarse.
Ils étaient heureux d’aimer tellement sentir l’odeur, le contact, le goût de l’autre.
Al tocarse con la lengua determinados dientes, los colores cambiaban en los tanques y pantallas.
Des contacts de la langue contre certaines dents modifiaient les couleurs des cuves holo et des écrans.
Los tallos sensoriales superiores se inclinaron para que los receptores nerviosos pudieran tocarse y se transmitieron las instrucciones a todos los miembros.
Des pédoncules supérieurs se tordirent, mettant leurs récepteurs nerveux en contact, et l’information fut partagée.
Era importante para los dos que el tocarse no llegara a ser ninguna clase de vehemencia ni abrazo deliberado.
Il était important pour tous deux que le contact de leurs corps ne conduisît à aucune violence, aucune étreinte délibérée.
Lyra observó cómo se acercaban una a la otra hasta tocarse; luego desaparecían y después volvían a relumbrar un poco distanciadas.
Lyra les regarda approcher l’une de l’autre, entrer en contact, disparaître, puis se remettre à clignoter, de nouveau éloignées
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test