Traduction de "tergiversar" à française
Exemples de traduction
—Esto tergiversará por completo nuestros resultados —dijo Luk.
Luk dit : « Ça va joliment fausser nos résultats. »
Como cada bando tiene previsto que el otro tergiversará las normas o hará trampas, nadie juega limpio, y en el rifirrafe se pierde la verdad.
Chaque partie s'attend à ce que l'autre triche ou fausse les règles, de sorte qu'aucune des deux ne joue franc-jeu.
   Supongo dijo Williams que ahora presentarán la cuestión ante la ONU, donde intentarán ponernos en aprietos ante la opinión mundial.    Caballeros, no se empeñen en tergiversar la cuestión señaló el embajador.
Nous avons pensé qu’il convenait de vous parler d’abord de la chose en particulier. — Vous entendez par là, je suppose, dit Williams, que vous allez porter l’affaire devant les Nations Unies, pour essayer de nous embarrasser publiquement ? — Messieurs, vous persistez à donner du problème une fausse interprétation.
Se tergiversará la verdad.
La vérité serait déformée.
—¿Tergiversar la verdad?
 — Déformé la vérité?
Puede que hubiera llegado el momento de tergiversar la verdad.
Une légère déformation de la vérité s'imposait.
No puedo pasar diez segundos sin tergiversar la verdad.
Il ne peut pas s'écouler dix secondes sans que je sois en train de déformer la vérité.
lo había sorprendido con una serie de insidiosas preguntas en las que había conseguido tergiversar sus respuestas.
Elle l’avait surpris avec quelques questions perfides qui l’avaient obligé à déformer ses réponses.
No puedo mentir, ni tergiversar la verdad, ni fingir que no sé algo.
Je ne peux ni mentir, ni déformer la vérité, ni prétendre ignorer quelque chose.
Un peso pesado como Kingman siempre podrá encontrar la manera de tergiversar los hechos.
Un as comme Kingman peut toujours trouver un moyen de déformer les faits.
Tú y Ren siempre decís que ocultar tomas es una manera de tergiversar la verdad.
Ren et toi prétendez toujours que conserver des images sous le coude revient à déformer la réalité.
Pero una miserable carcasa vacía con una cinta rosa… —Siempre tuviste habilidad para tergiversar las cosas. —Inteligencia.
Mais une misérable cosse vide ornée d’un ruban rose – — Tu as toujours su déformer n’importe quoi. — L’Intelligence.
Acábate esa rebanada de pan y pongámonos en marcha. Qué manera tan maravillosa de tergiversar las cosas tenía Lee Mellon.
Finis ta tartine et partons. » Chez Lee Mellon, ce sens de la déformation était vraiment merveilleux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test