Traduction de "tarjetero" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La leyó, dobló el papel en cuatro y se lo guardó en el tarjetero.
Il y jeta un coup d’œil, plia soigneusement le bout de papier en quatre et le glissa dans son porte-cartes.
Miraron horrorizados y en silencio el espectáculo del tarjetero con un agujero de bala a través.
Ils contemplèrent avec une horreur muette le spectacle d’un porte-carte de crédit presque entièrement transpercé par une balle.
—exclamó Michael dando su tarjetero al cochero. Éste leyó en voz alta:
s’écria Michel, en passant son porte-cartes au cocher. Et celui-ci lut tout haut, à la lumière du gaz :
—¡Pero usted debe llevar encima alguna tarjeta, caballero —dijo el cochero—, deme usted su tarjetero!
– Mais vous devez bien avoir une carte de visite, dit l’homme à travers le guichet du plafond. Donnez-moi votre porte-cartes !
Buscó en un bolsillo de la chaqueta, sacó un tarjetero de cuero, pequeño y brillante, y le dio a Childan una tarjeta multicolor, impresa con caracteres muy adornados.
Il fouilla dans sa veste et en sortit un petit porte-cartes de cuir brillant et exhiba une carte portant, imprimé en plusieurs couleurs, un dessin compliqué.
—Llevaba un tarjetero. Al parecer se trata de Mr. Ronald Devereux, con residencia en Albany. Bundle frunció el ceño. Aquel nombre le recordaba algo.
— Il avait un porte-cartes sur lui et paraît s’être appelé Ronald Devereux. Bundle fronça les sourcils. Ce nom de Ronald Devereux évoquait un souvenir dans son esprit.
—Si alguna vez se te ocurre ir a Bukavu, mándame un e-mail —añade con despreocupación, esta vez en francés, y saca un tarjetero de platino de las profundidades de su Zegna.
« Si jamais vous passez un jour par Bukavu, envoyez-moi un mail », ajoute-t-il négligemment, cette fois-ci en français, tout en extirpant un porte-cartes en platine de son veston Zegna.
Alguien había arramblado con todo (la textura de los cuadernos podía hacerlos confundir con una cartera larga o con un tarjetero) o bien solo había cogido el dinero y los cuadernos se habían caído luego por el agujero abierto.
Quelqu’un avait pris l’ensemble (la texture des carnets pouvait les faire passer pour un long portefeuille ou un porte-cartes) ou bien n’avait pris que l’argent, et les carnets étaient ensuite tombés par l’ouverture béante.
La solicitud de un préstamo monetario era una parte tradicional de sus reuniones y la tradición exigía que Birdie se negara, pero ¿cómo podía hacerlo cuando acababa de alardear del estipendio que le pagaban? No le quedaba más remedio que acceder. —Espero que sabrás ser mejor padre que yo —dijo el señor Ludd mientras doblaba el billete y lo guardaba dentro de su tarjetero.
C’était une tradition lorsqu’ils se rencontraient, et traditionnellement Birdie refusait, mais comme il venait juste de se vanter de son indemnité, il dut s’exécuter. — J’espère que tu seras capable d’être un meilleur père que moi, dit M. Ludd en mettant le billet plié dans son porte-cartes. — Ouais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test