Traduction de "taparme" à française
Exemples de traduction
Miro por todo el pasillo y sólo se me ocurre coger los cubreplatos metálicos de la bandeja del servicio de habitaciones de algún menda y taparme los huevos y el culo con ellos.
Jregarde à l’autre bout du couloir, et tout c’que jtrouve à faire, c’est dprendre les couvre-plats en métal sur lchariot qu’ya là, j’en mets une devant mes boules et l’autre derrière mon cul.
Su puño se abate sobre mi mandíbula sin darme tiempo a reaccionar. Mientras Lauren pide clemencia a gritos, yo logro protegerme la cara con los brazos, pero entonces Hurley cambia de táctica y empieza a castigarme el pecho y el estómago. Cuando por fin me desplomo sin aliento ni fuerzas para pedir ayuda, Hurley se agacha, me abofetea la cara con el periódico, me dice entre dientes al oído: «Sé lo que has hecho, cabrón. Sé lo que has dicho, imbécil de mierda.» Luego se va, no sin antes propinarme un pisotón en la cara. Me incorporo como puedo y distingo la figura borrosa de Lauren junto a la puerta. Entonces veo que toca un interruptor y tengo que taparme los ojos para protegerme de la explosión de luz, y, cuando la llamo, no responde.
Son poing me frappe au visage avant même que j’aie pu lever le bras et dans le fond Lauren crie à ma place et quand je réussis à lever les bras pour parer les coups, Hurley change de position et commence à me projeter en l’air chaque fois qu’un de ses poings m’atteint à l’estomac et à la poitrine, et finalement je tombe, appelant à l’aide, à bout de souffle, et Hurley se penche, s’arrête un instant avant de me frapper sur la tête avec le journal roulé, me sifflant dans les oreilles « Je sais ce que tu as fait, espèce d’enfoiré, je sais ce que tu as dit, espèce d’enfoiré débile », et puis il me file un coup de pied sur le visage, et lorsqu’il est parti, je relève enfin la tête et malgré la vision floue je distingue Lauren à l’entrée de la pièce, et elle tourne l’interrupteur et la lumière explose, et je me couvre les yeux en l’appelant, mais elle ne me répond pas.
Para taparme, alcé la cuchara de las gachas.
Pour me couvrir, j’ai levé ma cuillère à porridge.
No lo había notado moverme la cabeza ni taparme.
Je ne l’avais même pas senti me bouger la tête ni me couvrir.
Su dolor era tan inmenso que intenté taparme los oídos. —¡No!
Leur douleur était si intense que je voulus me couvrir les oreilles. — Non !
Yo quería taparme los oídos, pero aquel a mirada de plomo me tenía petrificado.
Je voulais me couvrir les oreilles, mais son regard de plomb me pétrifiait.
Volví a taparme el ojo izquierdo y miré a Tom.
Je me couvris une fois encore l’œil gauche puis regardai Tom.
Como estaba muy cerca del tribunal, procuraba taparme la boca con la mano.
Comme je me trouvais tout près du tribunal, j’essayais de me couvrir la bouche de ma main.
Me quedo inmóvil y cojo un jersey para taparme. —¿Lara Jean? Soy Peter.
Je me fige et j’attrape un pull pour me couvrir. — Lara Jean ? C’est Peter.
Con estas palabras empezó a levantarse el borde de la túnica, pero yo me apresuré a taparme los ojos.
Elle commença de soulever le bord de sa tunique mais je me hâtai de me couvrir les yeux.
En lugar de taparme, me acurruqué contra el embarcadero, momentáneamente paralizada por el horror y el sometimiento.
Je ne me couvris pas mais me recroquevillai contre le débarcadère, un moment paralysée par l’horreur et la soumission.
Sentí el extraño e inusual impulso de hundirme en mi asiento y taparme la cabeza con la chaqueta.
J’ai été pris de l’étrange envie de me ratatiner sur mon siège et me couvrir la tête avec ma polaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test