Traduction de "talega" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Wu tenía una pistola en su talego.
Wu avait une arme dans son sac marin.
Él miró el talego y luego a mí.
Il a regardé le sac en toile, et puis moi.
Lonerin lo cogió y lo guardó en la talega.
Lonerin le glissa dans son sac.
Supongo que es lo que llevas en esa talega, dijo.
C’est ça que vous avez dans vot’ sac j’parie, dit-il.
La cama estaba hecha, y vi mi talego sobre ella.
Le lit était fait, mon sac posé dessus.
El juez metió el resto de las monedas en la talega y dejó la talega aparte y se puso a beber otra vez.
Le juge rangea dans le sac les pièces qui restaient et posa le sac un peu plus loin et se pencha et se remit à boire.
Ketchum se apeó del tren con una escopeta al hombro y un talego de lona en la otra mano; el talego parecía pesar mucho, pero no para Ketchum.
Ketchum descendit du train, fusil en bandoulière, sac de matelot à la main, un gros sac qu’on aurait cru lourd, mais qu’il charriait allègrement.
El último escudo de la talega en los dedos de un jugador;
Le dernier sac d’écus dans les doigts d’un joueur;
Recibió el talego y avanzó por el pasillo central.
Il prit le sac et parcourut l'allée centrale dans un sens puis dans l'autre.
Cogió su talega del armario y se puso ropa limpia.
Il sortit son sac du placard et enfila des vêtements propres.
Allí, al lado de las manos de Chepe, veo el talego de papel, manchado.
A côté des mains de Chepe, je vois la poche tachée.
que, como yo llene mi talego, si quiere represente más impropiedades que tiene átomos el sol.
pourvu que je remplisse ma poche, que m'importe de représenter plus de sottises que le soleil n'a d'atomes?
Chepe aferra el talego y se incorpora, los labios distendidos como si riera del asombro.
Chepe prend la poche en papier et se lève, les lèvres distendues, comme s’il riait d’étonnement.
Sacó del bolsillo una talega bastante pesada y la arrojó en la patena de plata, para no desmentir a la línea del sol.
Il tira de sa poche une bourse assez, lourde et la jeta dans le plat d'argent, pour ne pas faire mentir la ligne du soleil.
Tyen se sacó del bolsillo la talega de piedras semipreciosas, eligió las verdes más pequeñas y se las depositó en la palma.
Sortant de sa poche la bourse qui contenait ses pierres semi-précieuses, Tyen choisit les plus petites des vertes et les présenta dans sa paume.
Esa misma noche partió en su caballo, con un giro por veinticinco mil dólares en el bolsillo, una muda de ropa y provisiones para una semana en el talego.
Le soir même il partait à cheval, une traite de vingt-cinq mille piastres en poche, des vêtements de rechange et des provisions pour une semaine sur une bête de charge qui suivait.
También yo me hundí en las averiguaciones: esa madrugada acababan de entregar a Chepe, por debajo de la puerta, igual que una advertencia definitiva, los dedos índices de su mujer y su hija en un talego ensangrentado.
Moi aussi, j’ai voulu savoir ce qui se passait : ce matin, on avait glissé sous la porte de Chepe, en guise d’ultime avertissement, les index de sa femme et de sa fille enveloppés dans une poche en papier ensanglantée.
El juez se levantó también en el fondo del pozo y se ajustó el sombrero y se puso la talega bajo el brazo como un inmenso leguleyo desnudo desquiciado por aquella región.
Le juge se leva à son tour au fond du puits et il ajusta son chapeau et saisit sa valise sous son bras, monstrueux avocat tout nu déboussolé par ce pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test