Traduction de "subsahariano" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El te explicó que había estado en Ghana, Uganda y Tanzania, que le gustaba la poesía de Okot p’Bitek y las novelas de Amos Tutuola, que había leído mucho sobre los países africanos subsaharianos, su historia, sus complejidades.
Il te raconta qu’il était allé au Ghana, en Ouganda et en Tanzanie, qu’il adorait la poésie d’Okot p’Bitek et les romans d’Amos Tutuola et qu’il avait beaucoup lu sur les pays d’Afrique sub-saharienne, sur leur histoire et leur complexité.
Pero a los pocos días de haber retomado el trabajo en la Unesco, monsieur Arnoux se presentó en el cubículo que era mi oficina, mientras yo traducía un informe sobre la educación bilingüe en los países del África subsahariana.
Mais quelques jours après avoir repris mon travail à l'Unesco, M. Arnoux se présenta au cagibi qui était mon bureau, tandis que je traduisais un rapport sur l'éducation bilingue dans les pays de l'Afrique sub-saharienne.
Los griots africanos, los que gustan de las charlas a la sombra de los baobabs en los pueblos subsaharianos, los antiguos cuentacuentos, los decidores koryakos, los chamanes hiperbóreos transmiten orden y sentido dirigiéndose a las asambleas, teniendo en vilo a los individuos reunidos en torno a ellos.
Les griots africains, les amateurs d’arbres à palabres dans les villages sub-sahariens, les conteurs anciens, les diseurs koriaques, les chamans hyperboréens transmettent de l’ordre et du sens en s’adressant aux assemblées, en tenant en haleine les individus réunis autour d’eux.
Se trataba de un ensayo muy bien documentado y bastante denso, en un primer vistazo, donde reflexionaba sobre los migrantes provenientes de las Antillas y del África subsahariana. Más concretamente, sobre su verdad: sus condiciones de vida en familia y en la sociedad, sus traumas y, lo más interesante, sus fantasías sexuales.
C’était un essai fort documenté, un peu pesant semblait-il, où elle traitait des migrants originaires des Antilles et de l’Afrique sub-saharienne, surtout des migrantes en vérité, de leurs conditions de vie familiale et sociale, de leurs traumatismes et – audace – de leurs fantasmes sexuels.
Pero la fuerza del modelo estadounidense, y el carácter problemático del que defiende Garton Ash, han sido rebatidos de forma brutal por la hostilidad con la cual los países de la Europa central y oriental a los que se refiere han respondido a la llegada de cientos de miles de refugiados y migrantes económicos procedentes de Siria, Irak, Afganistán, el África subsahariana, Bangladesh y Pakistán en 2015, y a la posibilidad, muy real, de que sean la «patrulla de avanzada» de unos flujos migratorios que pronto serán de millones de personas.
Mais la force du modèle américain et le caractère problématique de celui que Garton Ash a prôné ont été brutalement mis en évidence par l’hostilité avec laquelle les pays d’Europe centrale et d’Europe de l’Est auxquels il fait référence ont réagi, en 2015, à l’arrivée de plus d’un million de réfugiés et de migrants économiques en provenance de Syrie, d’Irak, d’Afghanistan, d’Afrique sub-saharienne, du Bangladesh et du Pakistan – ainsi qu’à la très réelle perspective que ceux-ci représentent « l’avant-garde » de flux migratoires impliquant bientôt des millions de gens.
en la construcción: subsaharianos, hombres;
le bâtiment : des hommes subsahariens ;
—Del África subsahariana —dijo Brik—. Una migrante.
— D’Afrique subsaharienne, dit Brik. Une migrante.
Ya se estaba distribuyendo a diez países diferentes del África subsahariana.
La distribution avait commencé dans une dizaine de pays d’Afrique subsaharienne.
—Me parece que lo que dije fue «basta de desiertos subsaharianos» —replicó Pitt.
— Je parlais seulement des déserts subsahariens, répondit Pitt.
El marco era subsahariano, pero resultaba imposible decir exactamente dónde.
Le décor était subsaharien, toutefois il était impossible de localiser exactement les lieux.
—Niall y yo trabajamos para muchos señores de la guerra y dictadores del África subsahariana.
— Niall et moi nous travaillons avec beaucoup de chefs de guerre et dictateurs de l’Afrique subsaharienne.
O pueden olvidarse por completo del África subsahariana y lanzarse directamente a los mercados de Europa.
Ou bien carrément shunter l’Afrique subsaharienne et foncer direct sur les marchés européens.
Son las tropas leales al régimen, muchos de ellos extranjeros, murtaziqa, mercenarios contratados de otras guerras subsaharianas.
Ce sont les troupes loyalistes. Beaucoup sont des étrangers, des murtaziqa, des mercenaires enrôlés dans d’autres conflits armés subsahariens.
Los tonos de piel iban desde el negro azulado del África subsahariana hasta el blanco lechoso de los países del Este.
La couleur de peau allait du noir bleuté de l'Afrique subsaharienne à la pâleur laiteuse de l'Europe de l'Est.
Luego supe que la mayoría eran subsaharianos, sobre todo de Mali, Nigeria, Cabo Verde y Senegal.
J’appris par la suite que la majorité d’entre eux étaient des Subsahariens, originaires principalement du Mali, du Nigeria, du Cap-Vert et du Sénégal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test