Traduction de "subirse" à française
Exemples de traduction
Subirse a un carruaje en marcha.
De monter dans un carrosse en marche.
—¿La viste subirse a un coche?
– Vous l’avez vue monter dans une voiture ?
Lo que importa es subirse a un escenario.
Ce qui compte pour moi, c’est de monter sur scène.
Los vi subirse al coche.
Je les avais vus monter dans la voiture.
Tuvo que subirse a una silla para alcanzarlo.
Il lui avait fallu monter sur une chaise pour les atteindre.
Nadie la vio subirse a la furgoneta.
Personne ne l’avait vue monter.
había que ayudarlo a subirse a las rodillas, eso es todo.
il fallait un peu l'aider pour monter sur les genoux, c'est tout.
Es fácil subirse a él, pero es difícil apearse.
Il est facile d’y monter, difficile d’en descendre.
—He llegado a verle subirse a un coche.
— J’ai pu le voir monter dans une auto.
El hombre ha debido de subirse a un vehículo.
Il est sans doute monté à bord d’une voiture.
Para ellos, subirse a esos aviones es como subirse al autobús.
Pour elles, prendre l’avion est aussi anodin que prendre le bus.
No puede subirse a un avión.
Il ne peut pas prendre l’avion.
¿Por qué crees que todos querían subirse al tuyo?
Pourquoi crois-tu qu’ils voulaient tous prendre le tien ?
su cardiólogo le había prohibido subirse a un avión.
Son cardiologue lui avait interdit de prendre l’avion.
Y eso que solo iba a subirse a un ferry.
Et tout ce qu’elle comptait faire, c’était prendre le ferry.
No quería subirse a otro tren apestoso.
Elle ne voulait pas prendre un autre funky train.
No podía subirse al avión y largarse a Dakota.
Elle ne pouvait pas prendre l’avion pour le Dakota.
Se moría por subirse a un avión, pero no podía.
Il mourait d’envie de prendre un avion dès le lendemain, mais c’était impossible.
No puede subirse a un avión y volar a Shanghai.
Il lui est tout bonnement impossible de prendre un avion pour Shanghai.
Mejor subirse al coche y dirigirse hacia el sur.
Il préférait prendre sa voiture et partir vers le sud.
Pero sigo pensando que, por poco que sea posible, sería mejor subirse al carro de Jane. —«Cualquier cosa para darme tiempo.
Mais je continue à penser qu’il vaut mieux laisser Jane se taper le boulot à notre place. » N’importe quoi pour gagner du temps.
El futuro de Macarena, decía él, no era mantenerse a flote sobre los restos del naufragio, sino subirse a un yate nuevo y flamante.
Pour lui, l’avenir de Macarena ne doit pas être de continuer à flotter sur les vestiges du naufrage, mais de grimper sur un yacht flambant neuf.
Perdió el equilibrio, cayó entre las mallas, se quedó colgando sólo de las manos sobre la profundidad tenebrosa, logró subirse de nuevo, se quedó pegado, se libró otra vez y siguió adelante.
Il perdit l'équilibre, tomba entre les mailles, se retrouva suspendu par les mains au-dessus des profondeurs ténébreuses, se hissa de nouveau, resta collé, parvint à grand-peine à se libérer et se hâta de continuer.
La horda de feligreses se les acerca poco a poco, dejando caer sus espantosos tesoros ante la promesa de poder hincar el diente en carne fresca, pero pronto el coche patrulla desciende la pendiente veloz, cada vez más rápido, y Brian y Nick se ven obligados a subirse en marcha.
Il leur faut un moment pour l’ébranler, tandis que la horde continue d’approcher en abandonnant ses trophées sanglants devant la promesse de viande fraîche, mais rapidement, la voiture commence à descendre la pente, de plus en plus vite, et Nick et Brian doivent sauter à bord.
Allí hay que esperar a que algún amable barquero plante su barcaza en la abertura y haga las veces de puente para poder atravesarla, luego andar otro trecho y a continuación subirse a una barquichuela e intentar llegar al clíper sorteando las placas de hielo flotante.
il faut alors escalader plusieurs bateaux transportant de la tourbe, puis toujours avancer sur la glace pour arriver enfin à un goulet dégagé à coups de pic, et attendre que l’un ou l’autre marinier secourable place son rafiot en travers de ce chenal, de manière à en faire un pont afin que l’on puisse continuer sa marche et ensuite sauter dans une barque qui vous amène jusqu’au navire au milieu de glaçons flottants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test